Готовый перевод The rebirth of a godly wife: Chief, lend me a kiss! / Возрождение благочестивой жены: Шеф, поцелуй меня! (M): Глава 1158 Сироты 3

"Мы также отчетливо видели этот инцидент". Сяо Руй действительно прирожденный король бизнеса, он делает вещи более безжалостно и решительно, чем твой отец. После этого периода наблюдения Сяо Руй смог переломить ход событий и в полной мере способен занять эту должность в качестве председателя Ленг-группы. Поэтому сегодня мы приводим наших юристов и передаем оставшиеся 60% акций нашей старой пары нашему внуку, Ленг Кирую, на глазах у всех топ-менеджеров Leng's Group, которые еще живы. Отныне Ленг-Кируй контролирует только Ленг-Кируй. Группа Ленга полностью под его руководством!"

"Мама!"

Это не просто вопрос времени, это также вопрос времени, когда вы не сможете ничего с этим поделать.

Ленг Цзиньчжэнь вообще не мог в это поверить, старая пара была настолько эксцентрична, что они даже не оставили ей 1% акций.

"Вы, ребята, передаете все акции Лэн Чжи Руи, а как же я? Хочешь увидеть, как я, Маленький Фенг и Тонг умрут? Ты знаешь, что Маленький Фэн все еще в больнице? И причина, по которой я потерял 15% своих акций - это все потому, что мне пришлось спасать твоих внуков и внуков"!

Мастер Ленг чихнул: "Если тебя не волнуют я и твоя мать, почему нас волнует твоя жизнь и смерть?".

"Но я твоя собственная дочь!"

"Извини, но это не так!"

Ленг Цзиньчжэнь был безмолвен: "Мама, я знаю, что на этот раз я совершил ошибку, и я причинил вам всем боль, но подумайте об этом, когда вы были в отделении интенсивной терапии, и ваши жизни были на кону, я так волновался. Но подумайте, когда ваша жизнь висела на волоске в реанимации, насколько я был встревожен? У старшего брата есть армия, у старшей сестры - семья Пей, что у меня есть?"

"Я думаю, что вы, возможно, не слышали меня отчетливо. Ни вы, ни Ленг Цзиндзи не наши биологические дочери." Эта бомба, которую взорвала старушка, не только оставила Ленг Цзиньчжэня без слов, но даже Ленг Цзи Руй и Селена были слегка напуганы.

Старик похлопал руку своему старому компаньону и вздохнул.

"Ты наконец-то готова говорить!"

Ленг Цзиньчжэнь:...............

Крайне плохое предчувствие поразило центральную нервную систему Ленг Цзиньчжэня, заставив ее почувствовать нереальный вихрь неба и земли.

"Бабушка и дедушка, что здесь происходит? Эти два волка не твои дети? Они не твои дети, и ты был так добр к ним? И все еще относишься к этому, как к своему собственному?"

Глаза Лэн Цзи Руя были широко раскрыты, глядя на своих бабушку и дедушку, чувствуя, что он был в собственном отце. Разве они не относились к Йе Хай так, как будто он был их собственным поначалу?

Мастер Ленг вытащил кусок бумаги из своей сумки и передал его Ленгу Цзиньчжэню.

"Это документ, доказывающий, что мы с твоей матерью ходили в детский дом, чтобы усыновить тебя тогда."

Ленг Цзинь Чен не знала, как она получила информацию в руке отца, она просто увидела, что на документах были фотографии ее и Ленг Цзиньцзе в детстве, директора детского дома, а также подпись ее отца на ней. Были доказательства того, что ее отец повел их в дом, чтобы поменять имена.

"Оригинальное имя вашей сестры - Ван Чжи, а ваше оригинальное имя - Ван Чен". По словам декана приюта, родители твоей и сестры тогда работали в шахте, и из-за неправильной эксплуатации шахта обрушилась, убив не только себя, но и своих рабочих. Глава шахты услышал, что твоя тетя была в столице, поэтому он нашел твою тетю и отдал ей пенсию твоих родителей, попросив ее взять на себя обязанности по опеке.

В результате твоя тетя взяла деньги и уехала со своей семьей, оставив тебя и твоих сестер. Тетя общественного комитета нашла тебя и отправила в столичный детский дом".

http://tl.rulate.ru/book/41096/1101017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь