Читать Citadel of Desire / Цитадель Желания: Глава 2 – В логово зверя (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Citadel of Desire / Цитадель Желания: Глава 2 – В логово зверя (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Честно говоря, если бы я знал, что это место находится так далеко в горах, я бы попросил больше. Вы должны быть благодарны, что я вообще привез вас так далеко. Кучер не скупился на реверансы теперь, когда был уверен, что ничего не получит от этого человека.

– Повтори еще раз? Вы уже взяли деньги и теперь жалуетесь? Для того, кто зарабатывает себе на жизнь ездой в потрепанном экипаже, чтобы так разговаривать…

– Что ж, именно благодаря этому потрепанному экипажу вам удалось уехать так далеко. Остальное я оставлю вам.

Водитель сердито швырнул их багаж на землю. Хейш бросился спасать мешки от грязи, а Рей тем временем вылезла из экипажа.

– Ты все еще считаешь себя аристократом, который может приказывать? Ха, ты просто нищий юнец!

Хейш был в ярости. Никто прежде не осмеливался так над ним смеяться. Но карета была уже далеко, и он ничего не мог поделать.

Сильный дождь скользил по их одежде. Они не могли разглядеть, как далеко находится вход в поместье, а багаж был слишком тяжел, чтобы нести его вдвоем. Рей почувствовала, что замерзает, когда вода просочилась под одежду.

– Я выколю ему глаза!!!

Неудивительно, что Хейш реагировал именно так. Рей собрала оставшиеся сумки и подошла к своему все еще разъяренному брату.

– Давай понесем все, что сможем. Мы можем попросить о помощи, как только окажемся внутри. – Предложила она.

– Он не проявил ко мне никакого уважения! Он всего лишь кучер и посмел говорить со мной так дерзко?!

Это был первый раз, когда этот ядовитый язык встретил сопротивление и перенес вопиющее унижение, не имея возможности отомстить.

– Хейш, это не то, что можно решить криком! Пойдем в дом, а то заболеем!

– Черт возьми! Только ты подожди!

Налитыми кровью сердитыми глазами он бросил последний взгляд в сторону кареты и грубо схватил пару сумок с одеждой. Больше всего он заботился о своей внешности. Все остальное не имело для него значения. Итак, бабушка считала все ценности, которые они несли, подарками для Рей.

Братья и сестры молча шли по узкой тропинке, Хейш из-за плохого настроения, а Рей-из-за боязни разжечь огонь.

Дождь был сильным. Их и без того обремененные тела стали еще тяжелее. Он даже намочил единственную пару обуви, которая была у Рей. Хейш не мог выглядеть хуже. Его обычная джентльменская внешность была сведена к внешности конюха. Только невезение преследовало их с тех пор, как они сели в карету. В таком случае им повезет, если хозяева не прогонят их.

– Я не из тех, с кем можно так обращаться! Посмотри, как помялась моя одежда!

Резкий дождь и ветер помогли заглушить ворчание Хейша. Рей вздохнула и остановилась.

– Хейш.

– Что?!

– Мы пришли.

У Хейша на мгновение перехватило дыхание. Поместье оказалось гораздо более величественным и роскошным, чем он ожидал. Стены были увиты чувственными розами, и даже развевающийся на сильном ветру флаг выглядел достойно. Для него, который полагал, что поместье будет выглядеть как обычный дом сельского лорда, это было похоже на лягушку, которая столкнулась лицом к лицу со змеей.

– Хейш…

– Знаю, знаю. Не торопи меня!

Вокруг не было привратников, как будто все были здесь желанными гостями. Хейш осторожно постучал в дверь, и она со скрипом отворилась. Ее озадаченный брат вошел первым, и Рей последовала за ним, оглядывая поместье.

Братья и сестры вошли сюда по минутной прихоти. Земля все еще была мокрой от дождя, и они бесцельно бродили по цветнику. Аккуратно подстриженная трава свидетельствовала о чьей-то нежной заботе, но само поместье выглядело мрачным и заброшенным. Было еще далеко за полдень, так что слуги должны были быть заняты приготовлением обеда для своего хозяина. В общем, в это время дня должно быть оживленно.

Однако все это место было окутано зловещей тишиной, не было видно ни животных, ни птиц.

– Здесь ... есть кто-нибудь?

Брат и сестра постепенно забеспокоились. В душу начали закрадываться сомнения.

Вскоре они оказались перед огромной закрытой дверью. Два канделябра, натянутые на каменной стене, украшали ее с обеих сторон. Но они не были освещены, несмотря на то, что было облачно и немного темно. Замысловато вырезанная львиная голова служила дверной ручкой…

... но откроет ли кто-нибудь дверь?

Хейш глубоко вздохнул, схватил льва и отчаянно затряс его, словно пытаясь прорваться внутрь. Исчезли его высокомерие и надменность. Он вцепился в дверной молоток так, словно от этого зависела его жизнь, и изо всех сил застучал им. Он был готов упасть в обморок, только чтобы войти, но отказался возвращаться... не так! По крайней мере, он хотел увидеть лицо хозяина.

– Черт возьми, неужели здесь никого нет? – Его тон выдавал беспокойство.

– Хейш... ты думаешь, мы пришли не туда?

Судя по ситуации, это было вполне возможно.

– Открывай! Этого не может быть! Я потратил все наше состояние, чтобы приехать сюда...! – Воскликнул он в отчаянии.

В этот момент звук гнилого дерева, царапающего пол, разнесся по всему поместью. Наконец плотно закрытые двери открылись, и оттуда высунулся старик с неприятным выражением лица.

– Кто это?

Холодный голос, заставлявший людей закрывать рты, приподнятые брови, которые, казалось, были всем недовольны, темные, острые угрожающие глаза и лицо, покрытое злобой... с одного взгляда можно было понять, что старик не очень-то приветлив к незнакомцам.

– Я – Хейш из рода Лисбернов. Я пришел сюда навестить господина, и вот письмо ...

– Я не слышал, чтобы кто-нибудь с таким именем навещал моего господина. Возвращаться. – Он залаял.

http://tl.rulate.ru/book/41322/985819

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку