Готовый перевод The Phantom Doctor: The Baby's Black Father / Призрачный доктор: Черный Отец младенца (M): Глава 53 - Разделение королевских забот

    В глазах Муян появился интересный взгляд, меч в ее руке был отодвинут, и она посмотрела на желтокожего старика с обеими руками на груди.

    Старик в желтой одежде укусил зубы и поднял меч в сторону Гун Цяньтэня.

    "Ммм... ооооо!!!" Гон Читенг отчаянно хотел отступить, но его тело просто не могло двигаться.

    Наконец, меч в желтой руке старика выдохся и вонзился в сердце Гун Цяньтэня.

    После этого он не остановился, и через несколько мгновений убил всех охранников и горничных Гун Цяньтэня, которые были рядом с ним.

    Стирая кровь, разбрызганную на его лице, старик в желтой одежде слегка поклонился и со смиренным лицом сказал: "Таким образом, девушка должна верить в мою искренность, верно? Мисс может доверять мне, пока вы сотрудничаете с нашими Золотыми Радужными Воротами, вы определенно получите неожиданные преимущества".

    Му Янь медленно подошел к Маленькому Сокровищу и коснулся его маленькой головы, прежде чем слегка посмеяться: "Достойно быть членом Золотых Радужных Ворот, даже твой собственный Мастер Ворот! брат тоже может убивать так чисто".

    "Что?!" Лицо старика в желтой одежде резко изменилось.

    Он собирался сказать что-то еще, когда внезапно столкнулся лицом к лицу с длинным мечом, летящим на него.

    Он вдруг посмотрел на него и попытался уклониться, но меч, который содержал в себе мощную мистическую силу, пролетел перед ним, как молния, не оставляя ему места, чтобы уклониться вообще.

    С пыхтящим звуком, длинный меч пронзил его шею и проник через, лезвие твердо прибил к стволу дерева.

    К тому времени, как он умер, старик смотрел на него, не понимая, что произошло.

    Му Янь убрал небесный магический инструмент и бессознательное Luo Beiyu в космос, поднял Маленькое Сокровище и дрейфовал, ее фигура медленно исчезала в густом тумане.

    Только красивый и мелодичный женский голос, сопровождаемый шелестом листьев, слабо перекликался с этой кровавой стороной мира.

    "Работаешь с Золотыми Радужными Воротами?"

    "Хех... Что есть для сотрудничества с Золотыми Радужными Вратами, которые скоро исчезнут в этом мире?"

    ===

    Над девятью небесами - Континент Бессмертия.

    В последние дни "Холодной ночи" было тяжело, так как он делил шокирующую сцену, которую видел на Исполняющем континенте, но никто из его маленьких друзей не поверил ему.

    "Чан Лао!" Как только холодная ночь обернулась, он увидел старика, молча стоящего позади него с красивой девушкой в розовой одежде, и его горькое лицо превратилось в изумление. "Ты, что ты здесь делаешь?"

    Ченг Лао проигнорировал его и привел девушку в розовой одежде в комнату Чжун.

    "Подожди, подожди Чан Лао, что ты делаешь? Разве ты не знаешь, что ворота дворца монарха запрещены для женщин?"

    Чан Лао посмотрел на его просьбу и сказал: "Это не ты мне сказал, что монарх открыл мясо и хотел женщину. Поскольку мы хотим женщину, мы, естественно, должны разделить наши заботы о правителе, так как мы можем позволить правителю задохнуться".

    Сказав, что, не дожидаясь реакции холодной ночью, она толкнула дверь дворца и вошла с молодой девушкой, полной стыда и радости.

    Холодная ночь была на ветру: когда я хотя бы сказал, что монарх открыл мясо ах эй!

    В лучшем случае, джентльмен просто поцеловал маленький ротик, даже маленькой рукой, чтобы потянуть его, где есть мясо ах ах ах!

    Тем не менее, дверь дворца медленно закрылась перед ним.

    Холодная ночь проглотила и сказала, думая сердцем, действительно ли монарх открыл дверь?

    Но в этот момент прозвучал внезапный удар.

    Вся толстая дворцовая дверь страшно разбилась на две половины и рухнула.

    Вместе с дверью был выбит Ченг Лао и девушка в розовой одежде.

    Девушка в розовой одежде, только что переодетая в изогнутую и соблазнительную одежду, теперь была в полном теле выжженных пуфов и жалкого беспорядка.

    Внутри широко распахнутой дворцовой двери раздался холодный, ледяной голос правителя: "Чан Инь, я вижу, что тебе не терпится жить!".

http://tl.rulate.ru/book/41392/913958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь