Готовый перевод The Phantom Doctor: The Baby's Black Father / Призрачный доктор: Черный Отец младенца (M): Глава 337. Проживание не понадобится.

    "Слуга-рабыня не могла видеть этого и теорить вместе с ней, но я не ожидала... закончить так."

    Она добавила топливо в огонь и рассказала историю о том, что случилось в Медицинском саду.

    Она сосредоточилась на описании того, как Му Янь жаждала Цветка Тупого Духа, и после того, как обнаружила, что Цветок Тупого Духа был передан Ши Лан Лин, она намеренно уничтожила его и подставила под угрозу катастрофы.

    После появления императора Минганну, как она соблазнила императора Минганну.

    Чем больше слушала Ши Лан Лин, тем туже бороздили ее брови, и ее мутные глаза тоже слегка опускались в цвет.

    "Ты знаешь, откуда взялся этот человек?"

    Когда горничная увидела неудовольствие в глазах Ши Лан Лин, ее лицо промелькнуло от радости и сразу же сказало: "Возвращаясь к госпоже, эту женщину зовут Чжун Муйань, и теперь она...". Известный врач в городе Тянь Юань. Я слышал, что он даже прошел обследование у старшего врача медицинского павильона "Сюань"."

    "Медицинский павильон "Сюань"?" Ши Лань Лин выпустил пренебрежительную насмешку, явно не принимая во внимание медицинский павильон "Сюань" вообще.

    Прежде чем горничная успела сказать что-нибудь еще, холодная ночь наступила как порыв ветра.

    "Мисс Ши!" Холодная ночь слегка задыхнулась, достала нефритовую коробку и сказала прямо: "Это обещанные тычинки Пан Лингфлауэра, чего хочет линейка, и пожалуйста, поторопись! Полный".

    Ши Лан Лин получил нефритовую коробку и нежно потер пальцы о нее.

    Как будто перед его глазами предстало красивое, бесподобное лицо мужчины.

    Незначительная жара поднялась на обе щеки.

    "Почему сам император не пришел?" Она негромко пробормотала: "И то, что случилось сегодня, я услышала от Цин'эра..."

    "О, госпожа Ши ничего не сказала, я забыла об этом." Как будто он только что открыл для себя существование служанки, Холодная Ночь вздрогнула у него на губах и чихнула: "Почему ты все еще здесь? Разве ты не обещал пойти на Призрачный рынок, чтобы собрать сотню ресниц для себя, а затем пойти в Колизей, чтобы собрать деньги для оплаты долга?"

    Услышав слова холодной ночи, глаза горничной были наполнены страхом.

    В молитве она посмотрела на Ши Лан Линг, "Госпожа!"

    Брови Ши Лан Линга слегка бороздили: "Холодная гвардия, может быть какое-то недоразумение по поводу сегодняшнего вопроса. Даже если это правда, что Кингер был подставлен и случайно убил Пан Линг Хуа, нет необходимости быть таким агрессивным, верно? Цин'эр, в конце концов, моя личная горничная, и мне интересно, может ли сквайр Чилл позволить мне встретиться с императором и попросить у него жилья".

    "Жилье не понадобится". Холодная ночь, казалось, улыбалась: "Раз уж госпожа Ши умоляет о пощаде, то ничего страшного, если человека не отправят в пещеры Десять Тысячи".

    Лицо горничной было в восторге от слов.

    Ши Лан Лин также улыбнулась с удовлетворением, и на ее лице появилось оттенок высокомерия и радости.

    Кто знал, что следующие слова Холодной ночи так разозлили ее, что она чуть не уронила коробку с нефритом на землю: "До тех пор, пока мисс Лан Линг готова компенсировать моему правителю десять миллионов золотых монет", Естественно, вашей служанке не придется ходить в Десять Тысячи пещер. Конечно, эта сотня ресниц абсолютно необходима".

    Ши Лань Лин скрипел зубами: "Слуга Холодный, знает ли Император, что он знает, что ты так эгоистичен?".

    Холодная ночь выглядела безразличной: "Если госпожа Ши почувствует нужду, она может пойти и рассказать моему правителю в любое время".

    Сказал, дай пять обеими руками.

    Немедленно кто-то ворвался и вытащил плачущую и кричащую горничную.

    Сто ударов ресниц, плюс отправка в пещеры Десять Тысячи Человеков и отправка в Колизей на всю жизнь кровавого спарринга с экзотическими зверями и людьми до самой смерти.

    СЛАП-!

    Ши Лан Лин сильно ударила нефритовой коробкой в руку по столу, у нее синяки на лице и фиолетовый цвет.

    Но в конце концов, он все равно выдержал.

    Холодная ночь снова наложила нежную улыбку: "Мисс Ши, тычинки трех цветов Пан Линг могут утончить хотя бы один Девятый Язык. Джиндан, без проблем, да?"

    Изысканность "Золотой таблетки Девяти Трюков" была чрезвычайно сложной для алхимиков эволюционирующего континента.

http://tl.rulate.ru/book/41392/967569

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь