Готовый перевод The Phantom Doctor: The Baby's Black Father / Призрачный доктор: Черный Отец младенца (M): Глава 371 - наглость.

    В конце концов, император Минниан не вышел даже для того, чтобы устроить им проводы.

    Карета, которую императорский двор приготовил для них, была очень большой.

    Открытого пространства было более чем достаточно, чтобы вместить даже семь или восемь человек.

    В задней части кареты была даже подготовлена кровать, которую можно было использовать для Му Янь и Сяобао, чтобы вздремнуть во время путешествия.

    Первое, что вам нужно сделать, это вздремнуть по дороге, и когда вы доберетесь до медицинского центра Джунджи, может быть, вы не будете так потеряны.

    Он не будет привязан к этому человеку.

    Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на карету.

    Ее глаза внезапно коснулись фигуры на кровати, и она была внезапно ошарашена.

    "Император Мин Чжин?!!!" Муян бессознательно поднял голос: "Зачем ты здесь?"

    Император Минганну прислонился к кровати, его поза была ленивой, и все его тело было наполнено соблазнительным обаянием.

    Голос еще более низкий и магнитный, который может заставить уши забеременеть: "Это карета моего господина, почему мой господин не может быть здесь".

    Никто не знал, кто закрывал дверь кареты снаружи.

    Со скрипящим звуком внутренняя часть кареты превратилась в закрытое пространство.

    Первоначально пустая карета внезапно стала несравненно переполненной.

    Потому что почти каждый сантиметр воздуха был наполнен сильным ароматом человека.

    Муян исправил свой ум и сухо засмеялся: "Как хорошо, что джентльмен послал нас обратно? Вам лучше вернуться, Ваше Высочество."

    Ди-Мин Цзиньнян поднял веки, и книга, которую он держал в руке, мягко перевернула страницу: "Этот правитель не хочет отправлять тебя обратно".

    "Тогда зачем ты пришел сюда?"

    Ди-Мин Цзиньнян перевернул еще одну страницу книги, его взгляд нельзя было назвать естественным: "Разве ты не говорил, что собираешься домой? Естественно, Бенджун вернулся с тобой".

    Сказав это, он снова посмотрел на Му Янь и Сяо Бао: "Как мы можем быть разделены, когда наша семья вся вместе"?

    Муян: "............................................"

    Я сосунок для тебя! Ты не семья!

    Даже Маленький Клад смотрел большими голубыми глазами, как будто обвиняя его в наглости.

    Только они не ждали, пока они поговорят.

    Тонкие пальцы Ди-Мин Цзиньняна пролистали еще одну страницу книги.

    Тогда тонкий лист бумаги вылетел со страницы и приземлился на землю.

    Му Янь была ошеломлена, и ее взгляд переместился с той бумаги на книгу в руке императора Минганну.

    Потом она была в шоке, когда узнала.

    Эта книга на самом деле была из ее пространства!

    Почему он оказался в руках Ди Мин Чжинъю?

    Вытащила ли она книгу из своего пространства, чтобы прочитать в свободное время за последние два дня и забыла положить ее обратно?

    Такие сомнения только что перевернули разум Му Янь, и ее внимание тут же привлекла плывущая вниз бумага.

    Увидев, что император Минганну также слегка раскрыл свое удивление, наклонившись, чтобы взять сложенную бумагу с земли и медленно развернул ее.

    С разворачивающейся бумагой разум Му Яна внезапно вспыхнул, как вспышка молнии.

    Наконец-то вспомнил, что это была за газета?

    Лицо побледнело: "Не открывай!"

    Тем не менее, ее слова все-таки запоздали.

    Ди-мин Цзиньнянь развернул лист бумаги, и когда он увидел человека, опираясь на диван с одеждой наполовину открытым на нем, он поднял брови с интересом.

    Угол его рта изогнут приятным и глубоким изгибом.

    Повернув газету в руке в сторону Му Янь и Сяо Бао, "я не ожидал, что Му Янь, на самом деле, ты будешь так скучать по Бенджуну".

    Лицо Му Яна внезапно обгорело.

    В частности, даже сын, которого она держала на руках, бросил на нее любопытно удивленный взгляд.

    Эта картина, естественно, была благословенной полуфруктовой диаграммой, которую она сделала для императора Минниана.

    После того, как она сделала это, она подумывала о том, чтобы порвать или выбросить эту картину.

    Но эта картина раскрыла почти все ее живописное мастерство, и была более выдающейся, чем любая из ее предыдущих картин.

http://tl.rulate.ru/book/41392/969585

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь