Готовый перевод The arrogant and wicked king who defies heaven / Высокомерный и злой царь, который бросает вызов небесам (M): 016 Дайте принцу тоник.

Мать Чинга была ошеломлена на месте, затем наклонилась вперед и засмеялась: "Моя хорошая дочь, как ты могла даже не знать об этом? Это просто, просто посмотреть, есть ли покраснение, падающее ах, или есть ли слезы боли в теле".

Олень-скандинат мурлыкал ей по губам: "А что, если их нет?"

"...как бы это было? Пока они были в одной комнате, они должны знать ах."

"Дело вот в чем, моя подруга только что познакомилась с парой, которая переспала в их брачную ночь, но она не помнит, что случилось ночью. Утром муж хвалил ее, но она раздражалась, когда у нее не было ни красноты, ни боли".

Легендарного друга перевели в действие, и мать Харуны нахмурилась, впервые столкнувшись с такой проблемой, и, размышляя об этом, пришла к выводу.

"Тогда должно быть что-то не так с этим мужем! Подумай об этом. Его муж говорит, что спал с ней ночью, но она ничего не чувствует. С ним что-то не так. Это серьезно!"

Олень Янь Янь был ошеломлен, потом подумал о том, что у него нет женщины рядом, и не мог не поверить словам Харуки Мамы, в конце концов, суждение старого Цзянху снова было правдоподобным.....

Когда мама Санни увидела свое молчание, она подумала, что добралась до сути дела, поэтому широко помахала жирной рукой и сказала: "Эй, не волнуйся об этом, у меня есть Рецепт на скрытую болезнь, оставленный знакомым, бесценен, и я слышал, что он в сто раз лучше, но я не даю его обычным людям. Подожди, я сделаю тебе копию."

Я не уверен, смогу ли я это сделать, но я не уверен, смогу ли я. Прими три процедуры, одну на три дня, три раза в день, и ты исцелишься!"

"Тогда я сначала поблагодарю мать Санни, если муж моей подруги исцелится, я обязательно приведу ее, чтобы отблагодарить тебя."

"Не будь таким вежливым, просто приходи, если тебе что-нибудь понадобится. И если тебе что-нибудь понадобится в Шуо Вангфу, не забудь сказать мне о".

Способная подтолкнуть собственную девушку вверх по лестнице, она, мать, не только заслужила, но и имела больше лица, чтобы показать это.

"Не волнуйся, мама, я запомню".

Выйдя из павильона "Мало ивы", Лу Чжанъян отнес рецепт в аптеку, схватил лекарство и вернулся во дворец.

Встретившись с поздней няней, он вышел и остановил его: "Твой принц вернулся?"

"Принц еще не покинул двор, его жена хочет его видеть? Хочешь, я помогу тебе передать это?"

"Ничего, просто спрашиваю".

Чи Нан посмотрела на свои руки, несущие много вещей в большой сумке: "Что купила госпожа? Почему бы мне не подержать его для тебя?"

За рукой оленя стоят слова: "Нет, кое-что для семьи моей дочери". Ладно, иди займись делом".

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшие продукты, которые доступны на рынке, и вы увидите, что они будут доступны для продажи.

Как только король Шуо возвращается, сестры тайно посылают ей письмо, и, конечно, олень-джени знает об этом. Но она пошла к королю Шуо, потому что король Шуо хотел дать ей то, что Yu хотел.

На обратном пути он прошел мимо озера и подумал, что пришло время заменить цветы лотоса в его комнате, поэтому он направился к павильону с лотосом.

Было странно, что аромат цветов лотоса был в первую очередь слабым, но теперь мне нравилось нюхать его все больше и больше, особенно ночью, когда он пах так хорошо, что я не могла заснуть.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на лотос, а затем вы увидите лотос в затылке.

Первое, что вам нужно знать, это то, что вы не можете найти другого способа избавиться от него. Лотосные цветы для тебя, я так завидую."

"Возвращайся, мне немного холодно".

Очевидно, что это был только октябрь, и физическое ощущение от ветерка тоже было довольно комфортным, но она была неравнодушна к ощущению небольшого простуды, и ее сердце было немного раздражено, не уверена, было ли это из-за этого физического фактора, или она думала о чем-то, о чем не должна была думать.

Король Шуо обернул цветы лотоса и передал его поздней Нан за ней: "Впитайте его в зелье, я буду использовать его сегодня вечером, не забудьте не повредить его".

Чи Нан осторожно воспринял это: "Получил, хозяин". Значит, в тот же час, что и обычно, уезжать?"

"Немного раньше сегодня вечером. Со стороны Кифую, пора менять цветы, и зелье сегодня должно быть гуще, на случай, если случится несчастный случай".

"Да. Я займусь этим."

Вернувшись в павильон Цинфэн, олень-мученик перевернул книгу, чтобы прочитать, но не ввел ни слова за полдня, поэтому она просто вытащила свой меч и потренировалась. Этот меч был в доме до того, как она пришла, и предыдущий владелец был неизвестен.

Когда я увидел ее в первый раз, то почувствовал, что она становится все более удобной в использовании, и казалось, что она узнала ее как своего владельца.

Чи Нан пришла с цветами лотоса на руках и увидела, что олень Чжанъян танцует с мечом, так что она не могла не остановиться и не восхититься им, так как в последний раз, когда она видела его, он был глубоко запечатлен в ее сознании! . В первый раз я почувствовала себя новой и красивой, во второй раз я почувствовала себя удивительной и замечательной.

Олень Цзянь Янь отложил меч, щеки слегка красные, взглянул на Чи Нань, указал на дом, "положил его в, сердце твоего лорда очень большое, а затем так Снимая его, я просто боюсь, что он вымрет."

Лицо Чи Нэн поцарапано, где такие разговоры.....

"О, мадам шутит. Хотя этот цветок цветет раз в три года, однако период цветения составляет полгода. Даже если период цветения закончится, через три года он снова превратится в пруд, полный цветов, так что вы можете просто собрать его, принц не будет огорчен".

Хм, неудивительно, что он такой щедрый, это для того, чтобы подбирать девчонок.

"Хорошо, тогда скажи своему принцу, что я благодарен".

После ужина, олень jangyin едят и пьют достаточно, scrable Spring смотрит снаружи двора кипел час суп, олень jangyin слова "к крепкому телу короля", scrable Spring думаю, что это, чтобы угодить королю.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшую версию книги.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшее дополнение к вашему дому.

Время было идеальным, так как не было возможности объяснить королю Шуо о короле Ю, но не было бы более выгодно, если бы она могла найти секретное письмо и увидеть своими глазами, что было написано в нем?

Она неспешно ходила по дому, ее глаза придирчиво обыскивали каждый уголок, боясь пропустить его. Там было много места, и все книжные полки были прозрачными, так как она могла спрятать секретное письмо?

За единственной каллиграфией и картинами не было ничего, а несколько горшков с орхидеями в углу были нормальными, и после безуспешных поисков олень-мученица была немного неохотно, и она не верила, что Зал Шуо Кинга был совсем чистым.

Тем не менее, тот факт, что он мог так уверенно оставить ее здесь, означал, что здесь действительно не было ничего полезного.

Может быть, в резиденции короля Иллюминатов было еще одно скрытое место? Она здесь так долго и до сих пор не заметила.....

http://tl.rulate.ru/book/41454/913795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь