Готовый перевод The arrogant and wicked king who defies heaven / Высокомерный и злой царь, который бросает вызов небесам (M): 088 Наивный.

Прежде чем закончить предложение, король Шуо прервал: "Доктор Су пришел поздравить Вас, этот король ценит Вашу доброту. Просто боюсь, что сегодняшнего гостеприимства недостаточно, я наверстаю упущенное в другой день, Чи Нан, отправь сначала доктора Су обратно".

Чи Нан перетащила Су Лин за руку, подтолкнула ее тупым акупунктурным углом и отправила ее в путь с перетаскиванием.

Из Шуо Ванфу Су Лин наконец-то освободилась и дала Чи Нан пощечину: "Если с оленем что-то не так, я с тобой еще не закончила! !"

Цинь Янь Хуй пусто смотрела на все в комнате, ее голова в путанице, слишком поздно думать, все шло гладко, как она могла снова спеть? Пьеса о настоящем или фальшивом мастере? Она чувствовала, что что-то не так, но не могла сказать, что это было.

И глядя на то, как ее брат Икки был так близок к этой Оленьей Мэриголд, он не сомневался в ее подлинности ни малейшего сомнения, что делает ее еще более запутанной.

Она тихо спросила Скрэмблинг Спринг: "Ты думаешь, это действительно оленья сестра?"

Не знаю, но если посмотреть, то это боковая наложница, кто еще в мире так выглядит? Небесный аромат".

Цинь Янь Хуй еще раз заглянула в дом, укусила зубы и тихо покинула павильон Цинфэн.

Голова взорвалась от боли, и даже внутренние органы были похожи на вымачивание в чили-пасте, которая была липкой и горячей. Все тело было мягким и не могло поднять вместе силу.

"Вода..."

Король Yu посмотрел на красную фигуру грызущую в агонии на кровати с лицом птиц добычи и зла по мере того как он неторопливо потягивал его чай и делал Цвет глаз: "Иди, разбуди ее".

Мальчик наполнил рот водой, и женщина немного успокоилась, едва открыв глаза и заставив голову поднять голову, и в мгновение ока увидела свадебное платье, которое у нее не было времени снять. Король Yu, с дюжиной или так холодных и жесткоглазых чернокожих людей, стоящих позади него. Ее разум внезапно прояснился, и на ее губах висела насмешка.

"Ваше Высочество король Ю, я не понимаю, о чем вы поете, просите меня работать изо всех сил, чтобы стать королем бокового супруга Шуо, видя, что я собираюсь преуспеть, но вы собираетесь поставить меня Захваченный, я действительно не могу догадаться, о чем думает Ваше Высочество."

Король Yu встал и шагнул к ей с светом за его спиной, его голос холодным, "Этот король только сказал что он сделает Ji Fuliu боковым супругом короля Shuo, он не сказал что он был назначен как Ты, и в этом мире полно людей, которые могли бы быть Чжи Фулью, не выставляй себя дураком. Не думай, что я не знаю, что ты и король Шуо уже в лиге друг с другом. Как тебя наказать?"

Слова послали прохладу вниз по телу оленя, король Ю уже знал о ее объединении с королем Шуо, то как много он знал? Ветер 3? Молния? Или больше?

"Что Ваше Высочество имеет в виду, я не понимаю."

"Не понимаешь? О, это на тебя не похоже. Ты всегда считал себя умным, не так ли? Жаль, что я никогда не хотел, чтобы вы заняли это место, если вы хотите избежать моего контроля, взобравшись на короля Сакора. Разве вам не любопытно, кто отдал дань уважения королю Шуо и кто вошел в его свадебную палату сегодня вечером? Хахахахаха!"

Кагами с трудом проглотила, быстро пробегая через вещи в своем сознании.

Она почувствовала только сон, когда ждала возле зала Тайцзи и быстро потеряла сознание, но до этого она ничего не ела и не пила, кроме яблока, которое ей дала конкурирующая весна......

Когда она была без сознания, она была в замешательстве и чувствовала, что ее тело выходит из себя, позволяя себе силой предположить, что она не может проснуться.

В то время ее подменили, но как это сделал Ю Ван, когда вокруг было столько людей?

Императрица выбрала людей, которые должны были служить и сопровождать невесту, объединили ли императрица и король Юй усилия для этого?

Кто, черт возьми, та женщина, которая ее заменила? Король Yu сказал, что он никогда не намеревался для нее занять позицию супруга стороны Shuo Wang, что означает, что он подготовил фальшивку достаточно Женщина ждала, чтобы заменить ее, так что она могла логически стать боковой супруг короля Шуо после того, как она решила все свои трудности.

Тогда он знал, что Чжи Фулиу мертва, а она была просто заменой?

Чем глубже я думал об этом, тем больше чувствовал, что это глубокая, темная дыра. Олень Зенгин вздохнул и заставил себя сесть.

"Ваше Высочество далеко идущее, и мне стыдно за себя. Поскольку Ваше Высочество уже кое-что достигло, я уверен, что нет особого смысла держать меня, но я хочу все прояснить, и я забыл сообщить об этом Вашему Высочеству. "

Ю Ван увидел, что олень Цзяньинь наконец-то опустила свою позицию, и гнев, который она держала в течение долгого времени, внезапно облегчился, с тех пор как она вступила в Шуо Ванфу, она стала все более и более неконтролируемой, и сегодняшний шаг, наконец, заставил ее подчиниться.

Но он не торопился, доставая из рукава нефритовую фарфоровую вазу с прозрачным сиянием: "Яд в этом называется Yu Emotion". До тех пор, пока в этом замешана капля крови вашего любовника, человеку, который ее берет, будет запрещено испытывать чувства к нему всю оставшуюся жизнь. Я не буду лгать тебе, я смешала в него каплю крови Лао Си. Если ты влюбишься в Лао Си в будущем, или уже влюбилась в него, в течение трех дней. Кровь течет в обратном направлении, кровеносные сосуды разрываются, сухожилия скручиваются и путаются, и вы ощущаете вкус самой эродирующей кости в мире. Сегодня, если вы возьмете его, я сохраню вашу жизнь и буду продолжать использовать вас как способ доказать, что вы все еще верны королю. Если ты не захочешь его принять, у меня не останется выбора, кроме как пережить боль и послать тебя к Духу Света".

Она не ожидала, что тактика Ю Вана будет экстремальной и безжалостной. шаг, который сломал все ее отступления. Он просто смотрел, как она вычислила его, а затем сломал все ее усилия, этот человек, она действительно восприняла это слегка.

Так называемые оставшиеся эмоции были только для того чтобы предотвратить ее от объединения усилий с королем Shuo для того чтобы заговор против него, и вычисления короля Yu были настолько хороши что если она была искушена королем Shuo, то она должна была остановиться там для того чтобы спасти ее собственную жизнь; если она не была искушена, то она не должна быть искушена в будущем, что было большим усилием для того чтобы положить конец ее бытия с королем Shuo.

"Ваше Высочество использует яд действительно в щепотку, я не знаю, может ли мое разбитое тело, окрашенное токсинами, все еще выдержать такой сильный яд". Но если Ваше Высочество попросит меня взять его, я сделаю то, что мне скажут. Эта моя жизнь все равно не моя давным-давно".

Даже если бы она не приняла яд сегодня, я боюсь, что она не смогла бы выйти из этого места, которое не было просто так нигде. Позади него, который шел с парой безжалостных глаз, как бы непредсказуемо это ни было, мгновенно придет, чтобы отнять у него жизнь.

Ю Ван глубоко улыбнулся, а мальчик взял фарфоровую вазу и принес ее в рот оленю: "Возьми ее, и я расскажу тебе, что случилось сегодня вечером".

Она растаяла во рту, и казалось, что во рту появился кажущийся рыбий вкус крови, говоря сексуально о том, что это значит для нее.

Реальность настолько нелепа, что разворот наступил так внезапно, что она была застигнута врасплох, и она была отброшенной пешкой в борьбе за власть.

Король Шуо? Боюсь, что теперь ему тепло и мягко на руках, наслаждаясь моментом весны.

Король Юй был в хорошем настроении, поэтому он налил ей чашку чая и положил ей в руку: "Не смотрите на меня так". Как бы испорчено это не выглядело? Ты такой наивный, а может и не знаешь, но из редких цветов лотоса в его пруду делают яд, аромат лотоса плюс специальное зелье. Это катализатор многих видов яда под небесами, и в вашем теле должно быть гораздо больше яда, чем яд, который я дал вам, и который он посадил. Считается, что в каком-то смысле я спас тебя от потери жены и армии".

Мозг оленя Янь Янь взорвался, думая о аромате лотоса, который сопровождал его во сне каждую ночь, его рука затянута, а платье на ногах слегка приоткрыто, накладывая слой темного цвета.

http://tl.rulate.ru/book/41454/917409

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь