Готовый перевод The Princess of the Qing Dynasty / Принцесса из династии Цин (M): Глава 109 - Умышленное введение Ли в заблуждение

Первое, что вам нужно сделать, это сделать небольшой перерыв в полдень, но вы не можете следовать своим собственным привычкам, когда вы идете во двор Цинтуна.

В первый раз, когда я был в комнате, мне нужно было в туалет. Найди книгу для чтения на стороне.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на книгу, которую вы еще не закончили читать.

Хорошая идея получить копию книги.

Когда я увидел его в первый раз, я подумал, что было бы неплохо взглянуть на него. Контейнер с едой и тарелка с фруктами аккуратно лежат на маленьком столе рядом с ним.

Контейнер в форме ромбовки был разделен на шесть отделений, каждое из которых содержало небольшую закуску, персиковое пирожное с мякотью, конфеты мороженого, миску с красными фруктами и небольшую тарелку с фруктами. Высушенные абрикосы, высушенный боярышник, кедровые орехи и торрея, фруктовая тарелка еще в хрустале, с тонким переплетенным узором, тем более изысканный На тарелке держали два цвета свежей сливы - золотисто-желтый и малиновый.

Когда Цинтао сложила свои вещи, Му Чжин подняла глаза и посмотрела в глаза Цинтао, который также поднял ей веки. Он едва улыбнулся и отступил.

Му Чжин ничего не видел.

Какая заноза в заднице! Если ты так сильно ее ненавидишь, почему ты должен быть рядом с ней? Это первый раз, когда я нахожусь в таком положении.

Я уверен, что она просто пытается войти и выйти из кабинета четвертого сына и показать ему свое лицо, - сказал он.

Цинтао не ожидал, что Му Гэ Гэ увидит её, просто спокойно взглянув на неё, и чем больше она вспоминала, тем больше злилась.

Чем больше я об этом думаю, тем больше я об этом думаю, тем больше я об этом думаю.

В розовом саду сестре Ли было легко убедить Ли успокоиться, но слова Цинтао "непреднамеренно" вышли мимоходом. Снова опасные сердитые легкие.

На самом деле, мастер снова отвез эту лисицу Му Цзинь во двор Цинтуна, и даже наградил её парчой из облаков, головными масками и изумрудными браслетами!

Что это? Ты специально ударил ее по лицу?

Компания занимается разработкой нового продукта в течение последних двух лет.

В первый раз я увидел его, когда он был в середине драки, а во второй раз я увидел его, когда он был в середине драки. Я не уверен, смогу ли я это сделать, но уверен, что смогу.

Это большая разница.

Если это было сказано раньше, это не имеет ничего общего с Ли стороной Фуцзинь, Четвертый князь всегда был человеком слова, он сказал, что награда, естественно, будет дана.

Но если бы Четвертый Мастер сказал, что вознаградит Фу Цзинь после того, как Ли Сайд Фу Цзинь побывал в саду Вистерии, это было бы слишком грустно для Ли Сайд Фу Цзинь.

Компания занимается разработкой нового продукта в течение последних двух лет.

По ее мнению, это, должно быть, была лисица Му Чжин, которая использовала свои трюки, чтобы поплакать и поиграть в жалость перед Четвертым Принцем, и Четвертый Принц был сбит с толку ею. Это единственный способ вознаградить ее в знак уверенности.

Дух лисы вниз по ее собственному лицу.

Ли Фуджин чувствовал себя слишком грустным и раздраженным.....

Сестра Ли сердилась и раздражала Цинтао, тревожно и непрестанно утешая Ли стороной Фуцзинь. Первое, что я заметил, это то, что в мире было много людей, которые не знали об этом.

Я не знаю, что с этим делать.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшие продукты, которые доступны. Я уже нашел все вещи Гея. Хотели бы хозяин и Гедж увидеть их, прежде чем отправлять в Вистерия Корт?

http://tl.rulate.ru/book/41785/943111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь