Готовый перевод The Princess of the Qing Dynasty / Принцесса из династии Цин (M): 136 Глава 136 - Искание на забастовке Магистра Принца

Кронпринц просто стоял с поднятыми руками и холодно смотрел на медленного, улыбающегося, кожаного Большого Брата, идущего сюда.

Четыре маленькие морковки уже стояли, или "прятались" за принцем.

Теперь наследному принцу очень понравилось чувство защиты маленькой морковки.

"Принц это..."

"Что? Ты не салютуешь, когда видишь одинокого?" Наследный принц очень грубо прервал слова Большого Брата.

Дыхание Большого Брата забилось, и он в раздражении смотрел на наследного принца, невольно сгибая руки и сгибая спину: "Встречайте наследного принца!".

Четыре слова чуть не выскочили из его зубов одно за другим, одно за другим, и каждый из них он ненавидел кусаться.

Согнутая талия еще более унизительна для него.

На самом деле, в прошлом он даже не отдавал честь, когда видел кронпринца, если был счастлив, он просто вытягивал руку наугад, если был несчастлив, он просто игнорировал ее и шел прямо от кронпринца. Сторона прошлого принца также только сердитый сухой взгляд части полностью не принимают его никак.

Но некоторое время назад наследный принц не знал, что такое безумие, настаивал на том, чтобы он отдал честь, даже до такой степени, что причинял неприятности перед императором, говоря, что он сам является наследным принцем. должен был поприветствовать его.

Он также допросил его перед королевской Альмой, сказав, что часто видел его, как будто он его не видел, и что он нарушил правила, так что он не может больше терпеть этого. Собираюсь смириться с этим.

Уплывай, блядь!

Он притворялся, что не видит его, но он не был настолько высокомерен, чтобы уплыть, ясно? Этот ублюдок солгал и подбросил улики, не ударив глазом!

Но этот ублюдок привык притворяться честным человеком в повседневной жизни, и он до сих пор помнит, как холодные глаза императора Амы смотрели на него в то время.

Но он просто не мог разозлиться, увидев такое лицо, которое он хотел ударить его, зачем ему отдавать ему честь?

Даже сейчас, каждый раз, когда я вижу его, семь раз из десяти, я забываю или "забываю" поклониться, но этот ублюдок всегда честен. Вежливо и прямо позовите его на салют.

Это его очень разозлило.

Но гнев - это гнев, но он также должен был повиноваться.

Иначе император был бы еще более раздражен.

Такой слабый цыпленок полон кислых слов, за исключением того, что он может реинкарнироваться и родиться в животе Сянь Юань Хоу, что говорит о том, что он лучше, чем он сам?

Даже по возрасту я опережаю его.

Боги настолько несправедливы....

"Не будь грубым!" Принц по-крупному помахал рукой: "У меня есть работа, большой брат, помоги себе сам". Старый Тринадцатый, Старый Четырнадцатый, Старый Пятнадцатый, и Старый Шестнадцатый вы, ребята, тоже возвращайтесь".

"Да, брат Принц!"

"А, прощай!"

Четыре маленьких морковки сбежали все в мгновение ока, как будто они были на грани великого помилования.

Евнухи, которые последовали за ним, также побежали в панике.

Когда ему представилась возможность взглянуть на наследного принца, он чихнул: "Если наследный принц попросил меня поклониться, почему он не попросил старого Тринадцатого и остальных отдать мне дань уважения? Разве это не нарушение правил?"

"О!" Принц посмотрел на него аскетизм, очень неприлично закатал глаза, большой белый, специальный удар: "Тогда скажите им, чтобы пригласить ах, вы не называете себя странным Я? Осмелюсь сказать, что я должен быть ответственным за то, чтобы позвонить кому-нибудь и дать тебе аудиенцию?"

"Ты..." Кости Большого Агги осыпались, гребаный принц был в таком отчаянии! Я хочу избить его!

Князь об этом не знает, а наоборот, он продолжает добавлять горючее в огонь: "Как насчет того, чтобы пойти к Государю Императору и пожаловаться ему? Проучить их хорошему уроку?"

"Ты!" Лоб Большого Брата пульсировал в вены, а нос почти курил.

Ему больше тридцати лет, и у него хватает наглости подать в суд на нескольких безволосых сопляков перед Императором за это банальное дело. ?

Принц просто пытается ему отвратить!

http://tl.rulate.ru/book/41785/946542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь