Готовый перевод The Princess of the Qing Dynasty / Принцесса из династии Цин (M): Глава 241 - Мастер огорчен

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшее дополнение к вашему собственному сайту. The.

На этот раз для Мугуге был действительно...... Это было ошеломительно.

Фу Чжин была так зла, что он просто по-настоящему отдохнул и больше ни о чём не заботился.

Сонг Гэге, Чжэн Гэге и т.д. одновременно завидуют и печалятся, Mu Gege это действительно можно назвать любовью и благосклонностью хозяина......

В розовом саду Ли со стороны Фуцзинь одновременно жестока и ревнива: "Эта сука не боится того, что не выдержит такой милости хозяина! Эта бесполезная ваниль не может справиться даже с этим мелким делом!"

"Боковой Фуджин!" Сестра Ли слушал ее в это время до сих пор говорят, ваниль просто шокирован, паника снизила голос, чтобы напомнить: "это их глицинии суд вещь". Как это не имеет к нам никакого отношения, так что не волнуйся об этом. Ты...

"Я знаю, я просто буду держать это в желудке!" Фуджин со стороны сестры Ли отрезал слова сестры Ли с несколько нетерпеливым нахмурением.

Она посмотрела вниз на живот и спокойно вздохнула.

Оставалось еще более трех месяцев, в сумме более ста дней.

Сто дней, сто дней и ночей, какая выгодная сделка для этого лисичьего духа.

Ваниль была заткнута, как и оригинальный зеленый персик, чтобы больше никогда не открывать рот.

Тридцать больших плит были избиты, и смерть - это все, что оставалось дышать.

Большая миска немой медицины была вылита, и она не умела ни читать, ни писать, и тем более, у нее никогда не было возможности открыть рот, чтобы выразить что-нибудь, так что она была притащина к Дровяная комната временно задержана, а завтра с первыми лучами солнца будет отослана.

Люди во внутреннем дворе повсюду смотрят на настоящее, все дрожат, некоторым ночью снятся кошмары, не могут заснуть, эта штука никому не смеет... Обсуждалась половина предложения, не говоря уже о распространении.

Тем не менее, история о Хербе была распространена повсюду.

Она распространила историю о том, как ее сначала назначили в Суд глицинии, затем уехали, а затем отправили обратно по стороне Ли в Фуцзинь.

Теперь люди думали о Фуцзинь со стороны Ли, и их мысли были немного более тонкими.

И первоначальное большое количество людей, которые тайно насмехались над неспособностью Му Ге дисциплинировать свою слугу, и которые были почти в ловушке у ее собственных лакеев, также все они... Отбросив эту мысль.

Значит, это был человек, посланный Ли, благословляющий ах, неудивительно, что Му Гэ Ге был обеспокоен. Сделать что-то подобное, чтобы поймать хозяина в ловушку.... Кто знает, был ли кто-то за этим стоит?

И кто его заказал? Ты спрашиваешь меня, я спрашиваю кого?

Думайте сами!

Ли чуть не погиб, когда узнал об этом!

Она разбила миски и цветочные горшки в розовом саду и прокляла.

Никто не спрашивал ее в лицо в откровенной манере, но нужно ли было вообще спрашивать?

Боюсь, все заподозрят ее в том, что она подставила Ваниль, чтобы подставить Му Чжина!

Даже если это изначально было ее действием, однако, никто не имеет доказательств того, что она полностью отрицает это, и округление равняется этому. Она вообще этого не делала.

Ну, как она может не расстраиваться теперь, когда ее "ошибочно обвинили"?

Но никто не спрашивал ее об этом, так что она даже не смогла объяснить. Если она берет на себя инициативу, чтобы объясниться, разве это не похоже на попытку высказать свое мнение?

А потом, услышав, что хозяин послал кого-то отвезти лисицу Му Цзинь во двор Циньтуна на ужин и остаться на ночь на четыре дня подряд, лисица Фудзинь еще больше расстроилась.

Это просто разочаровывает.

Неужели хозяин намеренно не наступил на нее и не возвысил Му Чжин?

http://tl.rulate.ru/book/41785/974359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь