Готовый перевод I awakened and conquered the world. / Когда я проснулся, я завоевал мир (M): Глава 26: Вылизывание собаки

Тетя рассказала мне, что только что случилось, "Я не знаю ее..."

После того, как Цао Икай узнал, что случилось, он немного колебался, но не слишком много думал об этом.

Обычному человеку трудно поверить в такие вещи.

Он что-то придумал и вернулся туда, где только что догнал человека.

Люди поймали его, но с помощью детекторного света, не было возможности что-либо сделать.

Но потом в торговом центре он убедительно воспользовался своей способностью лопаться в голосе.

Они были посвящены этой области, но в этом демоне было что-то такое, что заставляло их чувствовать, что что-то не так.

****

Цяо Цзинь был вроде как вознаграждён, и не спешил возвращаться на обед, так что он просто нашёл ресторан быстрого питания, где можно поесть.

Она не слишком придирчива к тому, что ест, пока это приносит плоды.

После того, как она закончила есть, она вышла из ресторана быстрого питания с подкрадывающейся тенью.

Она подхватила улыбку на губах, а также последовала пожеланиям другого, отправившись в отдаленный район и пройдя за здание, где другой не мог не двигаться вперед и попытаться схватить волосы Цяо Цзинь.

Цяо Цзинь, теперь носящий волосы до плеч, почувствовал его движение и сразу же повернулся.

Это более знакомое лицо.

Его волосы были побриты до плиты, а тело покрыто татуировками, с той лишь разницей, что его черты были изящными, и он носил серьгу в ухе.

Его зовут Као Шенгке, - лижет собаку, которая любит говорить о Юке.

В самых модных выражениях, это собачий лизоблюд, который говорит о том, как Юка взял его на воздух, и он все еще сироп.

В этот момент он посмотрел на Цяо Цзинь, его брови были несколько враждебны, и когда он увидел, что Цяо Цзинь внезапно повернул голову, он только на мгновение реквизировал, но вскоре обнаружил крайне Ненавистное выражение: "Ты имеешь какое-то отношение к смерти Юки?"

Говоря о внезапной смерти Юки, убийца понятия не имеет.

Полиция не единственная, кто хочет поймать убийцу, есть еще и разговоры о том, что Юка лижет собаку.

Гао Шенгке понятия не имел, только вспомнил, что Тан Сюэцзя и Цяо Цзинь были довольно близки перед ее смертью, а с наркотиками Тан Сюэцзя сказала, что Цяо Цзинь будет держать на нее обиду, так что, похоже, что у Цяо Цзинь будет причина убить Тан Сюэцзя.

Гао Шенгке приехал прямо в Цяо Цзинь.

Он думал, что даже если Чо Чжин этого не делал, то Чо Чжин должен был попросить об этом кого-то другого.

Цяо Цзинь посмотрел на Гао Шэнке вверх и вниз: "Почему ты так говоришь, чтобы выглядеть более подозрительно".

Цяо Цзинь был привезён Говорящим Сюэцзя на встречу с Гао Шэнке несколько раз, так что они знали друг друга.

Гао Шенгке изначально не нравилась такая, казалось бы, деликатная дама, а теперь враждебность стала еще сильнее, заставляя людей выглядеть испуганными: "Ты так быстро Выписанная из больницы, Юка умерла вместо нее, пятьдесят два ножа, ты такая жестокая!"

Цяо Цзинь поднял палец и покачал им: "Это общество с верховенством закона, но вам нужны доказательства, чтобы сказать это". Кроме того, я советую вам так или иначе не полагаться на меня, иначе вы будете наказаны".

"Воздаяние"? Юка была так добра к тебе, она умерла, а ты даже не посмотрел на нее!"

Гао Шенгке явно сошёл с ума, Цяо Цзинь вздохнул: "Говорят, что я не в своём уме, думаю, таким людям, как ты, стоит ходить в больницу ещё больше! Зацени. Танишекар подсадила меня на наркотики. Она умерла до того, как у меня появился шанс добраться до нее. Чрезмерное убийство".

Гао Шенгке вообще не слушал слова Цяо Цзинь, а вместо этого становился всё более и более раздражённым, протягивая руку помощи и пытаясь схватить Цяо Цзинь за волосы и ухватить её прочь.

Такое поведение действительно чрезмерно, поэтому Цяо Цзинь не проявил пощады.

В мгновение ока она перевернула запястье, схватила Гао Шенгке за плечо и положила его прямо на землю.

http://tl.rulate.ru/book/41787/928324

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь