Читать The Assassin’s Apprentice / Ученик ассасина: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод The Assassin’s Apprentice / Ученик ассасина: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7: Тетя Мэй в беде

Когда Менг Ю возвратился из маленького камня, был уже следующий день, восход солнца, закат луны, конечно же, действительно прошел один день.

По улыбке Менг Ю можно было догадаться, что на этот раз, его урожай был обилен.

Например, самый большой урожай Менг Ю, возможно, не был прорывом до Ученика Мага, но когда он был во Владении Времени, количестве волшебной энергии, которую он потребил, был точно как в игре.

Возможно, его первое чувство, когда он приходил в этот мир, было не только в том, чтобы выполнить собственные желания.

С этим видом мистической магии, впервые, ум Менг Ю был заполнен любопытными эмоциями, он внезапно захотел жить в этом волшебном мире.

Трогая маленький камень, висящий на его шее, он увидел, что камень вновь побелел.

Менг Ю знал, что по этой причине энергия света и расходовалась, и что когда он вновь заполнится волшебной силой, он сможет еще раз войти во Владения Времени.

Когда он думал об этом, пламя горело в сердце Менг Ю.

Проходя мимо комнаты, он почувствовал что-то странное, Тетя Мэй все еще еще не возвратилась.

Подумав о том, что он пропал на целый день, Менг Ю осознал, что Тетя Мэй, конечно, волновалась и определенно пошла искать его. Менг Ю не мог не хлопнуть себя по лбу, он даже не предупредил Тетю Мэй заранее.

Но он также не может предсказать то, что произойдет, естественно было невозможно сказать Тете Мэй.

Город был небольшим,с единственной улицей, которая шла с севера на юг, и небольшой дом Менг Ю был в южном конце улицы.

Он быстро выбежал за дверь, посмотрел на пешеходов, сгруппированных парами и тройки, Менг Ю не переставал беспокоиться. Они оба уже не ели в течение многих дней, и Тетя Мэй слабее. Объятый тревожностью, он не знал, куда пойти сначала.

“Тетя Лян, Вы видели Тетю Мэй?”

В данный момент Менг Ю заметил Тетю Лян из ближайшего дома, быстро подбежал и спросил.

Тетя Лян, увидев его, вздохнула, “Такая тяжелая жизнь на плечах ребенка”.

“Я видел ее за пределами города вчера, я не видел ее сегодня, она все еще еще не возвратилась?”

Менг Ю слушал, его сердце, внезапно учащенно забилось, он ничего не сказал Тете Лян, он не знал, что сказать, и вместо этого побежал в город.

Он не спросил, где точно недалеко от города, но Менг Ю знал, что Тетя Мэй, конечно, собиралась вырыть диких растений и овощей. Менг Ю много раз был в том месте после того, как пару раз проследил за Тетей Мэй. Поэтому он знал дорогу очень хорошо.

Из слов Тети Лян Менг Ю заключил, что Тетя Мэй вышла еще вчера. Поняв, что сегодня она все еще не возвратилась заставило его переживать еще больше.

Тетя Мэй была его единственной любовью в целом мире, если несчастье произойдет с Тетей Мэй, он никогда не простит себя, он полностью потеряет право жить.

Он вспомнил фразу, которую он сказал Тете Мэй, “Позвольте мне защитить Вас”. Кроме того, Тетя Мэй в течение всех этих лет заботилась о Менг Ю.

Нос Менг Ю необъяснимо защипало, и затем он был неспособен управлять слезами, переполняющими его глаза, текущими по щекам и капающими на землю.

… … … …..

Глядя на серого волка под деревом, Тетя Мэй действительно чувствовала себя несчастной.

Она столкнулась с серым волком вчера, когда искала овощи. Хотя ее текущая ситуация не могла сравниться с предыдущей, вне зависимости от результата, она уже видела больший мир, поэтому не была напугана.

В следующий момент она нашла дерево, выше, чем ее собственное и перелезла.

Она знала, что в ее текущем состоянии, пытаться убегать от этого большого волка глупо, она может только скрыться в дереве и ждать пока зверь уйдет, прежде, чем спуститься вниз.

Прислоняясь к ветвям дерева, Тетя Мэй уставилась на большого серого волка, медленно подбирающегося к ней, приближался к дереву, где она укрылась и севшего под ним.

Тетя Мэй с разочарованным сердцем посмотрела в холодные глаза огромного серого волка. Этот большой волк понял, что в это время, Тетя Мэй уже должна быть очень голодна, это означало, что он легко не сдастся и не отступит..

Лучше бы она таки пыталась сбежать, тогда шансы на спасение все же оставались бы.

То, что раньше казалось мудрым решением, загнало ее в безнадежную ситуацию. Она знала, что в этих отдаленных местах, никто обычно не проезжает.

День и ночь, человек и волк, один на земле, другой на дереве, большие глаза и маленькие глаза, уставившиеся друг на друга. Ни один из них не сдался и не ушел.

Тетя Мэй не смела, серый волк не желал.

“Тетя Мэй, Тетя Мэй, где Вы?”

Голос Менг Ю донесся издалека. Тетя Мэй на дереве была удивлена, вообразив молодого хозяина. С хрупким и слабым телом, он был, конечно, не противник этому огромному серому волку.

“Молодой хозяин, бегите быстро, это опасно”.

Тетя Мэй несколько раз крикнула с тревогой в голосе. Она уже протиснулась через щель в листве дерева и могла неопределенно видеть фигуру Менг Ю.

Внезапно, она ненавидела себя за то, что была бесполезной, снова и снова она позволяла молодому хозяину быть в серьезной опасности..

“Если он не умрет, как же хорошо это будет”.

Тетя Мэй печально и беспомощно думала в сердце.

И после того, как Менг Ю услышал голос Тети Мэй, его сердце подпрыгнуло в радости, это означало, что она была в порядке.

Что касается опасности, он должен был пойти, если что, он умрет вместе с Тетей Мэй здесь, ведь он уже умирал однажды. Менг Ю было нечего боятся.

Огромный серый волк, очевидно, также знал о прибытии Менг Ю. Пара зеленых глаз смотрела в его направлении, волк приседал немного на его задних ногах. Раз уж он прибыл, стоит несомненно напряч все силы тела и когтя и плотно пообедать им.

Темно-зеленые глаза огромного волка внезапно осветились.

Затем Менг Ю наконец увидел Тетю Мэй и понял что происходит.

Волк присел еще ниже, готовясь к прыжку.

Тетя Мэй много раз имела дело с миром войны, этим видом обычного зверя ее было не напугать, его телосложение было более или менее неплохим.

Без колебания Тетя Мэй спрыгнула с дерева и вышло так, что она приземлилась прямо между огромным волком и Менг Ю.

“После того, как волк съест меня, молодой хозяин будет в безопасности”. Это были последние мысли об Тети Мэй, и затем она упала в обморок. Она не ела больше дня, и в этой фатальной ситуацией она немедленно почувствовала нехватку крови, таким образом, она естественно упала в обморок. Однако знание, что она защищает молодого хозяина, явило небольшой след удовлетворенной улыбки.

Большой серый волк не мог быть тронут поведением Тети Мэй и без малейшей доброты, свирепый рот приближался к ее шее.

“Золотые духи между небесами и землей, пожалуйста, услышьте меня, превратитесь в острое лезвие и уничтожьте врага на моих глазах”.

Менг Ю немедленно пропел.

Золотое лезвие появилось перед ним, двинулось моментально и прошлось по шее большого серого волка, как нож, режущий тофу. Голова огромного серого волка немедленно упала.

Кровь забрызгала все вокруг тела Тети Мэй, и оставшаяся половина тела волка упала на нее.

К счастью, этот огромный серый волк также голодал в течение многих дней, поэтому весил он немного и Тетю Мэй не задавило. Он был уверен, что Тетя Мэй никогда не смогла бы противостоять ему.

http://tl.rulate.ru/book/4237/88627

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
В этом произведение, видимо полная нехватка еды, волк от голода помирает и Тётя Мей.
Развернуть
#
угу, я бы тоже чего нибудь поел...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку