Готовый перевод My Hidden Wife is Sweet / Моя тайная жена очень мила: Глава 42

Цзи Чэн забрала ожерелье и снова надела его. Чувствуя волнение, она достала еще две шкатулки.

"Протяните руки".

Гу Вэйвэй и Ло Цяньцянь обменялись взглядами, а затем каждый из них протянул левую руку.

Цзи Чэн открыл шкатулки и надел каждому по браслету. Все браслеты были выполнены в одном стиле.

"Видите? Они все одинаковые. Я попросила кузину привезти их для меня".

Гу Вэйвэй осмотрела свое запястье и браслет в экзотическом стиле и с улыбкой сказала: "Спасибо, он очень красивый".

Ло Цяньцянь потрогала запястье и сказала: "Спасибо, но у меня нет подарка, чтобы вернуть вам".

"Не нужно, это символ нашей дружбы".

Цзи Чэн положил одну руку на плечо Гу Вэйвэя, а другую - на плечо Ло Цяньцянь.

"Пойдемте, переоденемся. Я собираюсь представить вам моего чрезвычайно красивого кузена".

"Зачем нам переодеваться? Я не на свидании вслепую". пожаловалась Ло Цяньцянь.

Гу Вэйвэй кивнул. "Я просто переоделся перед тем, как прийти сюда".

"Сегодня открывается клуб моего двоюродного брата, и повод слишком торжественный. Поэтому мы тоже должны выглядеть официально". сказала Цзи Чэн, доставая платья, которые она выбрала для них ранее.

"Почему ты хочешь, чтобы я выглядела так мило?" Лицо Ло Цяньцянь опустилось, когда она увидела розово-голубое платье в ее руках.

"Ну, это стиль моего гардероба. Может быть, ты сможешь выбрать другое?" сказала Цзи Чэн, открывая шкаф.

Гардероб был полон розовых и милых платьев и одежды, что заставило Ло Цяньцянь отказаться от выбора чего-либо другого.

"Хорошо, я надену это".

Гу Вэйвэй высушила волосы и переоделась в платье, которое приготовил для нее Цзи Чэн.

"Богиня, я хочу жениться на тебе!"

Глаза Цзи Чэна сверкнули, когда она увидела ее в платье.

"Подожди, пока ты не станешь мужчиной в следующей жизни". Гу Вэйвэй усмехнулась.

"Моя мама купила это платье для меня, но я недостаточно высокая, чтобы носить его. А ты в нем такая красивая, прямо как сказочная леди!" с волнением сказала Цзи Чэн, кружась вокруг нее.

В тот момент, когда они разговаривали, зазвонил ее телефон. Она пошла взять трубку, все еще кипя от возбуждения.

"Алло, кузина?"

"Ну, мы будем там через два часа".

Положив трубку, она призвала их.

"Поторопитесь, накрасьтесь, у нас мало времени".

Гу Вэйвэй подняла брови. "И макияж тоже?"

Цзи Чэн бросил на нее взгляд - без макияжа Гу Вэйвэй и так выглядела потрясающе.

"Забудь об этом, тебе не нужен макияж, мы накрасим тебя".

Гу Вэйвэй была счастлива, что ей не нужно проходить через трудности, услышав ее слова. Поэтому она опустилась на сиденье рядом и начала искать информацию об аренде жилья в окрестностях школы.

Через некоторое время она услышала, как две девушки разговаривают друг с другом.

"Ах, я пропустила линию глаз".

"Черт, мои тени для век продолжают становиться все тяжелее".

....

Гу Вэйвэй положила трубку и подошла к ним, чтобы помочь. Она помогла им снять наложенный макияж, удалила тени для век и помогла им с бровями.

"Я сама накрашу ресницы".

сказала Цзи Чэн с улыбкой, держа лицо между ладонями перед зеркалом. Ее лицо выглядело совершенно свежим.

"О, мои глаза выглядят очень большими в таком виде".

"Ах, моя Богиня хороша во всем".

Гу Вэйвэй была занята тем, что помогала Ло Цяньцянь с бровями, поэтому она не обращала внимания на Цзи Чэн.

Она была способна сделать то, что могли сделать они, только потому, что научилась немного большему, чем они, и оказалась на несколько лет старше.

Когда все трое были готовы, двоюродный брат Цзи Чэна попросил своего водителя забрать их. Все трое вместе сели в машину.

Когда они вышли из машины, Гу Вэйвэй заметил все дорогие автомобили, припаркованные у клуба.

Это действительно был очень преувеличенный случай, как и говорил Цзи Чэн.

Они уже собирались войти в клуб, когда остановилась машина, из которой вышел Мин Цзунъюань и с улыбкой сказал: "Эй ты, девочка, почему ты не пришла, когда я тебя попросил?".

Гу Вэйвэй. "..."

Итак, когда господин

Минг приглашал ее на свидание вслепую, он планировал устроить ее и свидание вслепую в этом месте?

http://tl.rulate.ru/book/42501/2225593

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь