Готовый перевод My Hidden Wife is Sweet / Моя тайная жена очень мила: Глава 55

Темные, глубокие глаза Фу Ханьчжэна были полны тумана. Он набрал воды, которую налил ему Фу Шицинь, и бесстрастно сказал: "Ван Вэйдун и его люди пытаются поймать тебя".

Гу Вэйвэй вздрогнул. Неудивительно, что Ван Вэйдун и Чжоу Мэйцинь не пришли к ней.

Особенно после того, как она подставила их в прошлый раз.

В эти дни она была осторожна, опасаясь, что семья Ли или Ван Вэйдун принесут ей неприятности.

Но она не видела никого подозрительного, не обнаружила ни людей Ван Вэйдуна, ни того, кто ее преследовал.

Казалось, что его люди не только устранили людей Ван Вэйдуна, но и оказались слишком искусными, чтобы она могла их заметить.

Она долго молчала и бросила взгляд на Фу Шициня, который изо всех сил пытался скрыть себя.

"Можешь оставить нас одних?"

Фу Шицинь бросился прочь без лишних слов. Дома было слишком страшно, и ему лучше было поскорее убежать, чтобы обезопасить себя.

После того, как дверь закрылась, в комнате воцарилась гробовая тишина.

Гу Вэйвэй глубоко вздохнул, подошел к дивану и посмотрел прямо в глубокие глаза мужчины.

"Фу Ханьчжэн, прости, что досаждал тебе раньше, но сейчас я очень устал. У меня ничего не осталось, и я хочу жить спокойной жизнью в одиночестве".

Лицо Фу Ханьчжэна как-то смягчилось, когда он увидел муки в глазах девушки.

"Отныне у тебя есть я. Я могу дать тебе все, что ты захочешь, и помочь вернуть все, что ты хочешь вернуть".

Разве не это было ее целью, когда она пыталась подойти к нему в самом начале?

И теперь, когда он хотел дать ей все, о чем она мечтала, что заставило ее отказать ему?

Гу Вэйвэй улыбнулась и решительно сказала.

"Но я не хочу этого. Мне не нужен ни ты, ни что-либо от тебя".

Она вернулась в семью Гу к матери Гу, когда ее родная мать умерла от болезни, когда ей был один год.

Гу Ситин был ее самым дорогим братом и когда-то был тем человеком, которого она любила сильнее всего.

Он доминировал в ее мире, но вырвал ее сердце для Линь Янь, не проявив к ней соболезнования, когда она умерла.

Он обеспечил ей самую роскошную жизнь на протяжении более чем двух десятилетий, но при этом бросил ее в самый холодный и изолированный подвал.

Фу Ханьчжэн так разговаривал с ней, потому что не знал, что на самом деле она не Му Вэйвэй.

И будет ли он говорить то же самое, узнав, что она Гу Вэйвэй, отпрыск злейшего врага семьи Фу?

Когда придет время, он может убить и ее.

Она не могла его раздражать, поэтому хотела держаться от него подальше, чтобы осуществить свое желание - получить второй шанс на жизнь.

"Значит, ты думаешь уйти после того, как раздразнишь меня?" Фу Ханьчжэн выглядел глубокомысленным.

Гу Вэйвэй оказалась в очень неловком положении. Это Му Вэйвэй раздражала его, но именно ей пришлось отвечать за последствия.

Ладно, она могла принять правду.

Раз уж она жила в чужом теле, то и расплачиваться придется ей.

Она глубоко вздохнула, сняла пальто и футболку под ним.

Затем она сняла джинсы, пока на ней не осталось только нижнее белье.

Нежная кожа девушки выглядела очень белой и влажной под светом, а ее стройная и красивая фигура была выставлена на обозрение мужчины.

Когда Фу Ханьчжэн наблюдал за ее действиями, его брови нахмурились, а губы сжались.

Гу Вэйвэй подошла к нему, расставила ноги и начала развязывать его хорошо сделанный галстук.

"Что ты делаешь?" Голос Фу Ханьчжэна прозвучал холодно.

http://tl.rulate.ru/book/42501/2226119

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь