Готовый перевод My Hidden Wife is Sweet / Моя тайная жена очень мила: Глава 56

Гу Вэйвэй уже развязала его галстук и бросила его на землю. Затем она продолжила расстегивать пуговицы на его рубашке.

"В конце концов, ты ведь хочешь переспать со мной, верно?"

Фу Ханьчжэн схватил ее за руку, чтобы удержать от дальнейших действий.

Гу Вэйвэй подняла на него глаза. "Сколько раз мы должны переспать, прежде чем ты меня отпустишь? Пять раз или, может быть, десять?"

Наверное, из-за ночи, которую они провели вместе, он, чья девственность была нарушена, начал проявлять интерес к ее телу.

Фу Ханьчжэн медленно отпустил ее руку и нежно приподнял ее подбородок своими длинными пальцами. Он слегка приоткрыл свои тонкие губы, чтобы встретиться с похотливыми губами девушки. Затем они прильнули друг к другу.

В тихой гостиной послышалось пыхтение, и воздух стал густым от вожделения.

Властный воздух мужчины вторгся во все ее чувства, словно желая слиться с ее душой. Поцелуй был настолько сильным, что ее язык полностью онемел.

Непроизвольно, она уже была толкнута на диван и оказалась под его телом.

Влажные губы освободили ее алые губы и накрыли брови, глаза и кончик носа так нежно, что казалось, будто перед ним самое дорогое сокровище в мире.

Она взбунтовалась и отвернулась, когда мужчина нежно прикусил мочку ее уха. Его мягкие губы прикоснулись к ее щеке, когда его низкий, но ясный голос зазвучал в ее ушах.

"Ты хочешь, чтобы я ушла после пяти или десяти раз?"

Гу Вэйвэй фыркнула, обращаясь к Фу Ханьчжэну, который был так близко к ней в этот момент: "Ну и что? Ты хочешь, чтобы я была твоим долгосрочным продуктом?"

Глаза мужчины, которые всегда были спокойными и холодными, убрали всю холодность и продемонстрировали чрезвычайную мягкость, подобно изысканному вину, которое пьянит людей.

"Му Вэйвэй, то, что я хочу, это... целая жизнь".

"Целая жизнь - это слишком долго. Я буду сыт, даже если ты не будешь сыт". Гу Вэйвэй отвернулась, стараясь не встречаться с ним взглядом.

Фу Ханьчжэн опустил глаза, выглядя немного раздраженным.

"Тогда три года.

Ты даешь мне дом, машину и деньги. Я могу стать твоей любовницей". Гу Вэйвэй продолжала, не обращая внимания на ярость в его глазах.

Фу Ханьчжэн произносил одно слово за другим, глядя на нее.

"Это не то, чего я хочу".

"Тогда чего же ты хочешь?" Гу Вэйвэй фыркнула и спросила с холодной улыбкой. "Ты хочешь, чтобы ты мне понравилась и я в тебя влюбился?"

Фу Ханьчжэн ответил: "Ты не можешь?".

"Ты изгнал меня из семьи Фу, а теперь хочешь вернуть меня, когда я уйду?" Гу Вэйвэй фыркнул и сказал: "Извини, я слишком далеко, чтобы вернуться".

У Фу Ханьчжэна не было слов, чтобы ответить ей. Действительно, он выгнал ее из своего дома и теперь снова хотел вернуть.

Наверное, впервые в жизни он столкнулся с такой противоречивой ситуацией.

Гу Вэйвэй нетерпеливо пожала плечами и сказала.

"Если ты хочешь заняться со мной сексом, то поторопись! Мне холодно без одежды".

Сказав эти слова, Фу Ханьчжэн подхватил ее на руки и зашел в ее комнату.

Гу Вэйвэй стиснула зубы. Хотя она сама сняла одежду и хвасталась, что готова к сексу с ним, когда пришло время, она чувствовала себя трусихой.

Ведь Му Вэйвэй спала с ним, а она - нет!

Хотя у нее и были чувства к Гу Ситину, но мать Гу и семья Гу всегда были с ними.

Поэтому они только целовались и обнимались, не более того.

Поэтому у нее не было опыта в сексе.

Фу Ханьчжэн положил ее на кровать и накрыл одеялом так, что видна была только голова.

"Вэйвэй, тебе лучше не испытывать мое терпение снова и снова".

"...."

Гу Вэйвэй моргнул. Значит, он не собирался спать с ней?

"Не позволяй мне видеть тебя с другими мужчинами".

Сказав эти слова, Фу Ханьчжэн встал и ушел.

Гу Вэйвэй облегченно вздохнула, услышав, как дверь открылась, а затем снова закрылась.

О чем думал этот человек?

Она разделась до нижнего белья, он тоже напрягся, но решил оставить ее одну в постели и ушел?

http://tl.rulate.ru/book/42501/2226120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь