Готовый перевод Table for Two / Стол для двоих (M): 107 Благосклонность 10

Конечно, Линь Кан мог все объяснить Сюй Лин непосредственно и все прояснить, но человек хотел поквитаться. Так как Сюй Лин отказался общаться с ним, то и общаться с ней он не собирался.

Да, это было понятно глупо, но с определенной точки зрения, мужчина был не намного более зрелым, чем простое дитя.

Во-первых, Линь Кан понимал, что он должен заниматься этим вопросом. Почему его жена вдруг так холодно поступила по отношению к нему? Она не действовала так за день до этого.

Что было уникальным в тот день он предложил дико неуместный контракт с Джоанн, близкая подруга его жены в то утро. Не нужно быть гением, чтобы положить один и один вместе, и Линь Кан был настоящим гением, по крайней мере, с точки зрения управления бизнесом.

Он знал, что эти двое должны быть связаны. Он предположил, что Джоан позвонила Сю Лин и все ей рассказала. Это прекрасно объясняет, почему Сюй Лин вела себя так, как она вела себя той ночью.

Линь Кан получил предположение о том, что Джоанн раскрыла все Сюй Лин по телефону неправильно, но это не имело значения, потому что он знал, что он должен был решить эту проблему Сюй Корпуса, чтобы двигаться вперед. Он правильно понял эту часть, и это было самое важное.

Опровергая его собственные слова, в то время как это могло бы понравиться Сюй Лин, не будет хорошо летать с людьми в его компании. Они могут рассматривать эти противоречивые приказы как признак слабости и путаницы. Он может потерять доверие и веру своего народа. В мире бизнеса это было бы роковой ошибкой.

Таким образом, Линь Кан должен был найти кого-то, чьи слова имеют больший вес, чем его, и был только один такой человек в семье Лин. При сотрудничестве с этим человеком, он мог сделать вид, что он был вынужден отменить свои приказы.

...

"Входите", - сказал сильный мужской голос.

Сюй Лин вошла в кабинет, и первое, что поразило ее чувства, это аромат чая. Тесть Сюй Лин, старейшина Лин, сидел на диване в середине комнаты, выпивая чайник.

"Сю Лин, как мило, что ты пришла навестить меня." Старейшина Лин улыбнулся ей. Это была не дружелюбная улыбка, но и не совсем враждебная. Для Сюй Лин старейшина Лин был единственным человеком в семье Лин, которого она не умела читать.

В отличие от миссис Лин, которая относилась к ней с открытой враждебностью, старейшина Лин держался на расстоянии не только от Сюй Лин, но и практически от всех членов семьи Лин. Пожилой мужчина проводил большую часть своего времени за границей. По словам членов семьи Лин, путешествие было связано с работой, но, судя по тому, как Сюй Лин понимал это, старейшина Лин отдал большую часть обязанностей в компании Лин Кану, так что она не понимала необходимости для старейшины Лин продолжать путешествовать так много ради его работы. В любом случае, это не было ее заботой.

Сюй Лин переехала в комнату и сказала своему тестю: "Отец, я пришла навестить тебя, потому что у меня есть просьба к тебе".

"Неужели?" Старейшина Лин скрестил руки и откинулся назад на сиденье. "Почему бы тебе не подойти сюда, не присесть и не рассказать мне все об этом?" Он кивнул на пустое место напротив него.

Сю Лин двинулся вежливо.

Когда она села, Сюй Лин начала: "Отец, Корпус Лин в настоящее время находится в центре враждебного захвата Корпуса Сюй, Корпус Сюй принадлежит мужу моей лучшей подруги, так что я надеюсь, что вы сможете остановить Линь Кана".

После того, как Сюй Лин сделала свою просьбу, старейшина Лин был невероятно молчалив. Сюй Лин предположил, что он думает. Однако, молчание продолжалось так долго, что Сюй Лин опасалась, что ее тесть заснул, если бы не тот факт, что его глаза были прикованы к ней, как будто он пытался оценить ее.

Тогда Сюй Лин подумала, что, возможно, ее тесть не понимает, что она ему сказала. В конце концов, старейшина Линь уже много лет давал контроль над компанией Линь Кану. Для него было бы естественно не быть в курсе последних событий в компании.

Подобно тому, как Сю Лин собиралась рассказать все подробности своему тестю, старейшина Лин наклонился вперед, чтобы захватить чайник и налил две чашки чая.

"Значит, он ждал, когда чай будет готов?!" - подумала Сю Лин.

Сюй Лин попыталась привлечь внимание своего тестя к враждебному поглощению, когда старейшина Лин сказал успокаивающим тоном: "Спасибо, Сюй Лин, что привезла этот чай из Японии". Я слышал, ты сам выбираешь листья".

"А?!" Сюй Лин была ошеломлена этой внезапной сменой темы, которая была ни к чему не привела. С пустым выражением лица она ответила, как продиктовано вежливостью: "Отец, не за что."

Хотя она не оправилась от своего оцепенения, старейшина Лин продолжал: "Знаешь, Сюй Лин, я всегда восхищался японским народом за его чувство общности. Я чувствую, что это единственное, чего не хватает нашей культуре".

"Среди японцев есть чувство общности, так как они образуют сплочённый коллектив". В отличие от большинства обществ в этом мире, они действуют как одно целое, потому что люди заботятся друг о друге".

Сюй Лин не знала, куда старейшина Лин направляется с этим, но пока что она собиралась сидеть тихо и слушать. Возможно, в конце этой истории он был прав, по крайней мере, Сюй Лин делал ставку на это.

"На самом деле, Япония - это страна, где ее община или общество рассматриваются как более важные, чем индивидуальность, каждый должен внести свой вклад и пожертвовать собой во имя улучшения общества в целом". Тем не менее, ее самой большой сильной стороной является и самая большая слабость страны".

http://tl.rulate.ru/book/42679/1031573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь