Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Глава 14

Только отправив горничную с лекарством для Цяо Ши, Тянь Ши медленно села за стол.

Она сидела и думала очень долгое время, и затем послала служанку позвать четвертого молодого господина.

Оказывается, причина, по которой явился четвертый молодой господин, была не в том, что он был совершенно бессердечным в отношении попытки самоубийства Цяо Ши, а в том, что Тянь Ши приказала, чтобы эта новость не дошла до него.

Посмотрев на ситуацию, Тянь Ши поняла, что ее невестка начинает действовать.

Но несмотря на то, что ее поступок ставил жизнь Тянь Ши на грань, кроме гнева, она также чувствовала жалость к Цяо Ши и подыгрывала ей до конца.

В конце концов, она боялась, что, если что-то выйдет из-под контроля, семья Цяо Ши будет искать виновных. Хотя поместью Цзиньян не стоило бояться чиновника из Министерства назначений на должность, оно также не хотело превращать его во врага из-за такого банального вопроса. Цяо Ши просто хотела отстоять свое достоинство в поместье, и это была всего лишь пара горничных. Может быть, просто продать их. Самое важное, о чем следует волноваться – это репутация поместья.

Тянь Ши еще немного подумала и послала сестру-хозяйку Рон заставить всех слуг держать рот на замке. После ухода сестры-хозяйки Рон вошел четвертый молодой господин.

Глядя на бестолкового юношу, голова Тянь Ши снова начала болеть. Она пыталась выяснить, как подойти к вопросу, и, поскольку она продала всех его горничных, этот ребенок, вероятно, снова закатит скандал.

Как и ожидалось, когда Тянь Ши рассказала сыну о ситуации, он сразу же вскочил и не смог сдержать свои чувства.

«Мама, Вы говорите, что Цяо Ши повесилась?» Думая о внешности Цяо Ши, он не мог не нахмуриться. «Она уже мертва? И мама, почему Вы продаете Цуй Лань и остальных? Это не имеет к ним никакого отношения, немедленно верните их обратно».

Надо сказать, что Цяо Ши была больным местом Руан Сийи, как рыбья кость, застрявшая в его горле. Он может быть нежным и заботливым к любой женщине, за исключением Цяо Ши.

Услышав, как ее собственный сын так бездушно говорит о Цяо Ши, Тянь Ши не была уверена, критиковать ли его или сказать что-то еще. И услышав, как он снова спрашивает об этих горничных, разозлив ее еще больше, распалило гнев у нее внутри и, заставило ее вздрагивать от кашля.

Начавшийся кашель не остановился. Тянь Ши изначально страдала от затяжного кашля, который начинался в зависимости от времени года. За эти несколько дней она смогла вылечить его, но ее гнев спровоцировал начаться его снова.

Горничная принесла воды и лекарства, и вошедшая в это время сестра-хозяйка Рон подбежала, чтобы помочь Тянь Ши перевести дыхание. Она вздохнула и сказала четвертому молодому господину, беспомощно стоящему сбоку: «Четвертый молодой господин, пожалуйста, не беспокойте больше госпожу. Она уже достаточно волновалась из-за Вас».

Сестра-хозяйка Рон была кормилицей госпожи, и ее всегда очень уважали молодые господа. Поэтому ее слова к 4-му молодому господину всегда были очень прямолинейными.

Красивое лицо четвертого молодого господина вспыхнуло от смущения, и он не знал, что сказать. Он хотел помочь, но ничего не мог поделать, кроме как обижаться, сидя рядом.

После того, как Тянь Ши запила таблетки водой, она наконец смогла перестать кашлять. Только тогда четвертый молодой господин снова занял свое место. Он наполовину опустил голову, давая понять, что он был не прав.

Несколько горничных принесли медный умывальник и полотенце, чтобы вытереть лицо Тянь Ши. Только тогда она с помощью Сю Э облокотилась на свое кресло.

Через некоторое время она начала медленно говорить: «Йи’эр, ты уже не молод. Женившись, ты стал взрослым. Но почему же ты никогда не думаешь, прежде чем действовать?

«Мама…» 4-й молодой господин сидел, не зная, что сказать.

Несмотря на то, что он был очень талантливым, все же оставалась некоторая незрелость. Видя перед собой младшего сына, только подумав о старшем сыне, Тянь Ши почувствовала некоторое облегчение.

Тянь Ши снова вздохнула и произнесла: «Цяо Ши - твоя главная жена, почему же ты не постарался сохранить ее репутацию? Услышав, что она повесилась, первым что ты захотел узнать, мертва ли она уже? Как я могла дать жизнь такому бессердечному ребенку?» Чувствуя, как внутри груди снова начинает все напрягаться, Тянь Ши поспешно выровняла дыхание.

«Мама, я не… я не это имел в виду…» Четвертый молодой господин не знал, как объяснить. Хотя он сказал, что не имел это в виду, эти слова действительно вышли из его уст.

Тянь Ши подняла руку: «Хорошо, этого достаточно. Мама знает, что ты не это имел в виду. Но…», - она сделала паузу и снова заговорила, - «Но независимо от того, имел ли ты в виду это или нет, такие слова не могут выходить из твоих уст. Мама знает, что тебе не нравится Цяо Ши, и мама также сказала, что ей будет все равно, если потом ты возьмешь несколько наложниц. Но ты также не можешь просто так оскорблять достоинство Цяо Ши среди бела дня. Если ты вытворяешь подобное, как она может продолжать сохранять лицо и спокойно жить в поместье?»

4-й молодой господин опустил свое покрасневшее лицо.

Тянь Ши вздохнула еще раз. Ее второй сын был избалован с детства и имел теплую и чистую натуру. Его единственными двумя слабостями были его любовь к красоте и его неспособность продумать вещи наперед.

Она могла винить себя только в том, что баловала его и слишком сильно оберегала. Ему почти 18 лет и он никогда не думал о своих словах, прежде чем произнести их, и он всегда действовал только в соответствии с его прихотями.

«Отец Цяо Ши является высокопоставленным чиновником в Министерстве назначений на должность. Если Цяо Ши действительно повесится в нашем поместье, разве это не заставит наши семьи враждовать? Хотя наша семья не боится их, и мы также не боимся сделать наших родственников нашими врагами, как посторонние будут относиться к нашему поместью Цзиньян? Они подумают, что мы издевались над ней, основываясь на нашем положении, и заставили главную жену умереть».

Четвертый молодой господин уже собирался что-то ответить, но его снова прервали слова Тянь Ши: «Мама знает, что ты думаешь, что Цяо Ши выглядит недостаточно хорошо, но с давних времен жену всегда выбирали из-за ее достатка, а наложниц из-за их внешности. Все богатые имения шли по этому пути. Не все могут жениться на жене, которая соответствует их вкусам. Как хозяину своего павильона, для тебя самое главное - оставаться беспристрастным. Никому не интересно, нравится она тебе или нет, или о ком ты хочешь заботиться. Это твой собственный выбор. Тем не менее, ты не можешь пренебрегать ее репутацией в поместье. Если ты оставишь ее без репутации, сможет ли она не причинять беспокойств в будущем? Кроме того, когда ты разрушаешь ее репутацию, ты рушишь свою, потому что супружеская пара – это единое целое».

Четвертый молодой господин сидел там с задумчивым лицом, хотя было неясно, о чем он думал.

Тянь Ши также не ожидала, что сможет достучаться до него с одного раза, поэтому она вздохнула: «Хорошо, тебе не нужно слишком расстраиваться, просто помни слова матери. Что касается этих горничных ...»

Услышав это, четвертый молодой господин все еще хотел попросить для них пощады, но его слова были поглощены гневным взглядом госпожи.

«Эти горничные будут либо проданы, либо забиты до смерти. Выбор за тобой».

Четвертый молодой господин некоторое время колебался, прежде чем сказать: «Тогда лучше продать их».

Тянь Ши удовлетворенно кивнула. «Мама не хочет продавать твоих горничных. Поскольку Цяо Ши на днях устроила такой переполох, если бы мы их не продали, было бы трудно поддерживать мир в павильоне. Пожалуйста, пойми трудности, с которыми приходится сталкиваться твоей матери».

«Мама, я понимаю. Во всем виноват твой сын, что усложнил Вам жизнь.»

Тянь Ши присела рядом с ним и похлопала его по плечу, нежно говоря: «Глупый мальчик, ты сын своей матери. Заставлять твою маму беспокоиться о тебе - это естественно. Просто имей в виду, независимо от того, насколько ты не любишь Цяо Ши, ты всегда должен заботиться о ее достоинстве. То есть, даже когда ты берешь себе горничных или наложниц».

Ее сын недавно женился. Будучи его матерью, Тянь Ши пришлось приложить некоторые усилия, чтобы научить его, как поддерживать равновесие в павильоне.

«Хорошо, иди обратно. Мама устала и хочет немного отдохнуть».

Четвертый молодой господин кивнул и вышел.

В конечном итоге, когда вырастаешь, приходиться сталкиваться с некоторыми нежелательными жизненными ситуациями. В прошлой жизни Руан Сийи постепенно становился все более и более развращенным. Кто знает, может что-то измениться в этой жизни после эпизода с Цяо Ши.

Конечно, это было немного не в тему.

****

Старые горничные затолкнули Цуй Лань, Лю Йе и Сяо Хуа в заброшенное здание возле бокового павильона и заперли внутри.

Дом был простой и совершенно пустой внутри. Пол был покрыт пылью, а по углам висела паутина. Окна были полностью заколочены, как будто они боялись, что люди сбегут отсюда. Хотя оставались несколько больших просветов, чтобы попадал свет.

Цуй Лань и Лю Йе упали на пол. Через некоторое время они вытащили тряпки изо ртов и набросились на дверь, стуча изо всех сил.

Сяо Хуа знала, что в этот момент у нее нет шансов на спасение, и не хотела тратить свою энергию, сев в угол, свернувшись калачиком и, обхватив руками ноги.

«Откройте, откройте! Я хочу увидеть молодого господина…». Цуй Лань кричала сквозь слезы, неоднократно ударяя в дверь. Лю Йе была рядом с ней и делала то же самое.

Но как бы они ни били в дверь, никто не отвечал. Вне дома было совершенно тихо.

Мало что осталось целого в их внешнем виде, пока их тащили сюда. Их одежда была грязной, волосы были в беспорядке, а на лицах было полно соплей и слез, полностью потеряв вид старших горничных в павильоне Цзиньсю.

Они никак не уставали от ударов по двери, но Сяо Хуа устала смотреть, взяв на себя редкую инициативу и крикнула: «Прекратите стучать, не тратьте свою энергию. Никто не придет освободить нас...», - она сделала паузу и продолжила, - «молодой господин тоже не придет».

Цуй Лань обернулась и посмотрела на Сяо Хуа, ее красные глаза бросали на нее сумасшедший взгляд.

«Перестань говорить глупости. Ты просто горничная, но мы с Лю Йе другие. Молодой господин обязательно придет спасти нас».

Сяо Хуа внутренне усмехнулся. И чем они отличались сейчас?

Даже с такой большой шумихой в резиденции Цяо Ши молодой господин не спешил возвращаться.

Она знала, что это не потому, что он был совершенно бессердечным. Что касается этого человека, который был ей всем в ее прошлой жизни, Сяо Хуа все еще хорошо понимала его характер: он не был черствым. Единственной возможностью для его отсутствия было то, что госпожа помешала новостям добраться до него.

Госпожа, безусловно, понимала, что общение с ними перед молодым господином привело бы к спору с ним, если бы до него дошли новости. Для начала она просто расправится с ними, не сказав ему. Поскольку госпожа приложила столько усилий, как она могла позволить молодому господину прийти спасать их?

Особенно учитывая, что Цяо Ши дошла до того, чтобы повеситься. Для пресечения такого инцидента определенно потребовалось несколько козлов отпущения. Если это не мог быть четвертый молодой господин, то это должны были быть они.

Дойдя до этого момента, Сяо Хуа выругалась про себя.

Ей действительно не везло на восемь поколений вперед. Представьте, попасть в беду просто так. На этот раз она оставалась честной и сдержанной, но все равно была впутана в неприятности.

Тем не менее, Сяо Хуа также знала, что думать об этом бесполезно и могла только принять свою судьбу. Кроме того, будучи проданной так много раз, она уже привыкла к этому.

Но в душе было действительно трудно привыкнуть к такому. Попав в поместье Цзиньян в своей прошлой жизни, как бы тяжело ей ни было, ее дни никогда не были по-настоящему тяжелыми.

Теперь переродившись, несмотря на все свои усилия защитить себя, все равно все закончилось ее продажей.

http://tl.rulate.ru/book/42762/993844

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну, продажа -это тоже перемена в жизни и двери к новым возможностям.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь