Готовый перевод Magus Tech / Магические Технологии: Глава 19: Ремесленник

Королевский ремесленник вскоре прибыл в столовую, где находился Ричард.

Еду со стола убрали, и Ричард расстелил на нем длинный свиток, быстро что-то рисуя пером.

Эдвард был озадачен, но все же стоял рядом с ним, не смея беспокоить. У мастера тоже не хватило смелости произнести ни слова, поэтому он просто склонил голову в молчании. Однако время от времени он поглядывал на свиток, чтобы проверить, что рисовал Ричард. Казалось, он рисовал некий механизм. На первый взгляд это было похоже на ветряную мельницу, но сложнее.

*Шкряб* *Шкряб*

В конце концов Ричард отпустил перо из руки, взглянул на содержимое свитка и слегка кивнул, а затем повернулся и посмотрел на ожидающего ремесленника.

Мастеру на вид было больше пятидесяти, хотя на деле ему только перевалило за сорок. Ремесленники проживали в этом мире непростую жизнь: даже если их нанимали в королевский дворец, отношение к ним было ненамного лучше чем к крепостным. Продолжительные нагрузки и накапливающая усталость ускоряла их внешнее старение.

Его лицо было полно морщин, а под впалыми глазами были тяжелые мешки от недосыпа. В этот момент он нервно смотрел на принца.

- Ты Ганс? - спросил Ричард.

- Да, Ваше Высочество, я Ганс. - Быстро ответил мастер. Для него оказалось неожиданностью, что Его Высочество правильно назовет его по имени. В его голосе было удивление и… паника. В конце концов, в том что Его Высочество помнит его имя еще не значит ничего хорошего.

Ричард махнул рукой и прямо сказал: - Подойди сюда и взгляни на мой чертеж. Ты можешь его понять?

Слушаюсь. - Мастер поспешно подошел к нему, переводя взгляд на свиток. После нескольких серьезных взглядов он подтвердил свою догадку и осторожно спросил: - Это… это похоже на ветряную мельницу, Ваше Высочество?

- Да, в основном это можно считать ветряной мельницей. Мне нужно знать, сможешь ли ты это сделать при максимальном сроке в 5 дней? - Сказал Ричард.

- Эээ, это… - Мастер заколебался, еще раз посмотрел на чертеж, оценил рабочую нагрузку и неуверенно сказал: - Это должно быть выполнимо.

- Присмотрись еще раз и дай мне ответ, когда ты будешь точно уверен. Если есть что-то, чего ты не понимаешь, то можешь спросить меня прямо сейчас, и я отвечу на твои вопросы. Я не хочу услышать через несколько дней, что работа была незавершена, потому что в процессе изготовления тебе было что-то непонятно. - Сказал Ричард.

- Ух, да, да. - Ответил мастер, с его лица стекал пот. Он снова посмотрел на чертеж, его взгляд сосредоточился. Он внезапно понял, что чертеж оказался не таким простым, как он думал. По крайней мере, по сравнению с обычными ветряными мельницами, было много частей, которые он не мог понять.

Он быстро протянул руку и указал на определенную часть. - Ваше Высочество, здесь, кажется, есть некоторые проблемы в этой области. Ветряные мельницы обычно устанавливаются на фиксированной опоре. Почему мельница установлена на этом…

Ричард взглянул на нее и медленно сказал: - Это поворотная опора.

- Поворотная опора? - Мастер был поражен.

- Именно, ветряные мельницы обычно устанавливаются на зафикисированных конструкциях. Это упрощает постройку и сборку, но недостатком является то, что они не всегда могут адаптироваться к направлению ветра, поэтому приходится делать по несколько мельниц в разных направлениях, что является трудоемким и неэффективным. Однако в этом чертеже лопасти ветряной мельницы будут установлены на специальной опоре. Она будет способна самостоятельно вращаться вокруг центральной оси, чтобы смотреть в сторону ветра. Это позволит нам с максимальной эффективностью использовать ветер в любое время. - Объяснил Ричард вслух.

Мастер широко раскрыл глаза, на лице его появилось удивление. - Неужели подобное действительно можно сделать? Но, Ваше Высочество, как подобное будет работать? Ветер… он ведь действительно переменчив и может дуть с разных направлений, как лопасти будут "сами" поворачиваться в нужную сторону?

- Для этого есть специальная деталь в конструкции. - Ричард указал на чертеж. - За основной лопастью, перпендикулярно к ней, находится хвостовая лопасть. Она и обеспечит самостаятельную подстройку. Поэтому независимо от направления ветра, пока он дует через хвостовую лопасть, та будет вращать башню, гарантируя, что основная лопасть ветряной башни всегда выровнена с направлением ветра.

Мастер выслушал его объяснение, почесывая затылок. Он все еще не совсем понял. Однако, по крайней мере, он был уверен в одном: Его Высочество не говорил ерунды. Он знал о чём говорит. На самом деле, тот был гораздо осведомленнее него.

В этом случае…

Мастер глубоко вздохнул и задавал вопросы о разных областях, которые он не мог понять. - Ваше Высочество, вот здесь...

- Да, два тяжелых шара, которые держатся снаружи на кронштейнах, являются центробежными регуляторами. Тебе не нужно понимать принцип. Все, что нужно знать, это то, что их можно использовать для самостоятельной регулировки скорости ротора для адаптации к разным скоростям ветра. Вот и все.

- Э-э, хорошо. Ваше Высочество, насчет этого вращающегося колеса...

- Ах это. - Ричард взял перо и отметил соответствующие части. - Это несколько сложнее. Тебе не нужно это делать, этим займусь я сам. Мне это нужно, чтобы создавать электричество, и для этого мне понадобятся искусственные магниты. У тебя пока нет навыков, чтобы создать их.

- Хорошо, Ваше Высочество, как насчет этой части вот здесь?

- Это улучшенный коленчатый вал, используемый для передачи энергии на вращающееся колесо. Удели этому особое внимание.

- Ваше Высочество, как насчет этой части?

- В этом месте будет устройство, накапливающее энергию. Устройством я займусь сам. Все, что вам нужно сделать, это оставить для него необходимое пространство.

- Что насчет этого?

Ричарду потребовалось больше часа, чтобы объяснить все подробно, пока мастер, наконец, не выяснил конкретные части чертежа. Он вытер пот с лица и сказал: - Ваше Высочество, этот "ветряк" кажется действительно сложным проектом. Боюсь, что пять дней…

- Тогда одну неделю. - Сказал Ричард с посерьезневшим выражением. - Но это самый предел. У меня мало времени. Это не должно откладываться.

- Ох, это... - Мастер заколебался, не решаясь отказаться от своего заказа. Он стиснул зубы и кивнул. - Конечно, Ваше Высочество, я сделаю это за неделю.

- Хорошо.

Мастер взял чертеж и ушел. В следующий момент Эдвард собирался что-то сказать, когда Ричард взглянул на него и отдал распоряжение: - Эдвард, мне нужно найти железные опилки и порошок из ржавчины.

- Хах? - Эдвард опешил. Наконец ему удалось задать вопрос, который у него крутился всё это время: - Ваше Высочество, что вы пытаетесь сделать?

- Со временем ты всё узнаешь. - Сказал Ричард.

- Ух, ладно. - Хотя ему и ответили, на деле ответа он так и не получил.  Беспомощно пожав плечами, Эдвард развернулся и ушел.

В тот же день железные опилки и ржавый порошок были отправлены в личную лабораторию Ричарда.

Внутри личной лаборатории светило яркое полуденное солнце.

Ричард посмотрел на массу кэтти [Кэтти - это единица веса, используемая особенно в Восточной Азии, традиционно равная примерно полутора фунтам, но формализованная как 0,5 кг в материковом Китае] железных опилок и порошка ржавчины на столе для экспериментов и удовлетворенно кивнул. Хотя Эдвард обладал посредственными навыками владения мечом, он все же был достаточно способным.

По словам Эдварда, общий вес этих железных опилок и порошка из ржавчины превышал 100 фунтов. Фунт был британо-американской единицей веса. Один фунт эквивалентен 0,45359237 килограмма, что составляет около 0,9071847 кэтти. Однако каждый раз, когда кто-то упоминал эту британо-американскую единицу веса, Ричард имел привычку автоматически преобразовывать ее в единицу, котора была ему привычнее.

Один фунт был примерно 0,9 кэтти, поэтому 100 фунтов были эквивалентны примерно 90 кэтти или же 45 килограммам, что было довольно много.

Единственная причина, по которой ему понадобилось так много опилок и столько порошка из ржавчины, заключалась в том, чтобы сделать ротор для ветряка.

Ричард решил использовать самый фундаментальный метод, который всегда позволял производить электричество.

***

Перевод и редакт завершен: 17.11.21

Следующая глава: 19.11.21 в 21:00 по МСК

 

Нажми на "Спасибо" внизу, если понравилось качество перевода.

Если же скачал эту главу, то будь добр, вернись на сайт и сделай всё, как написано выше.

И благодарю за прочтение. Cybernetik

http://tl.rulate.ru/book/42909/1691084

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь