Готовый перевод Game of Thrones: The Prideful One. / Игра престолов: Горделивый.: Глава 90

Вечеринка была, как я и предполагал, полна алкоголя и других опьяняющих веществ, чтобы держать моих людей очень пьяными, делая их легкой мишенью. Чего старый Фрей не знал, так это того, что я рассказал своим людям о его маленьком плане, и тем, кто был со мной здесь, было приказано притворяться пьяными, пока двери в бойню не опустятся, я также приказал им спрятать оружие, все для драматических целей, конечно, но это были не единственные приказы, которые я отдал, потому что у меня были совсем другие планы для моих людей снаружи. Зная его план до буквы, мне было легче противостоять каждому его шагу, например, я уже заменил его лучников и арбалетчиков своими, пока мы притворялись, что наслаждаемся вечеринкой. Вы бы удивились, как мало звуков издает человек, когда умирает, если вы знаете, куда ударить. Мало-помалу мои люди бесшумно устраняют его стражу снаружи.

И к тому моменту, когда он решит покончить со мной, все, что у него останется от дома - это его дряхлая задница и его скоропостижно умиравшие дети.

А пока все, что мне оставалось делать, - это ждать, пока все встанет на свои места, и только наслаждаться зрелищем.

«Ваша светлость,» произнес Уолдер Фрей, вставая со стула с чашкой в руке и приглашая всех сесть, кроме членов моего круглого стола, Неда, Джона, Оберина и, конечно же, меня. «Я чувствую, что должен сделать что-то еще, чтобы выразить свою признательность и поддержку вашему делу.»

«Я заинтригован... продолжай,» улыбнулся я, когда увидел сигнал от одного из моих Воронов, что все люди снаружи мертвы.

Уолдер улыбнулся, показывая маленьким человечкам, что у него еще кое-что осталось: «Я дал вам мясо, вино и музыку, но не оказал гостеприимства, которого вы заслуживаете. Мой король, я слишком расстроен, что вы не захотели построить с нами мост, союз.»

«О, я вижу, что ты имеешь в виду, мост… ха-ха, потому что твой знак дома - это мост,» усмехнулся я, это либо спровоцировало старика, либо заставило его понять, что я раскрыл его заговор.

«Убейте их,» приказал Уолдер Фрей, устав от моего игривого поведения.

«Я могу создать другой дом после того, как уничтожу твой, дом Ворона?» Я задумался, когда Оберин перепрыгнул через стол, убивая человека гребаной вилкой, этот парень определенно находчив.

«Наконец-то!» Оберин рассмеялся, вытаскивая два длинных кинжала.

«Где твоя честь?!» Крикнул Нед, требуя ответа от старика, сражаясь коротким мечом, едва ли достаточно длинным, чтобы не считаться кинжалом.

«Честь ничего не стоит,» ухмыльнулся Уолдер Фрей, глядя на нас сверху вниз.

«Ладно, это надоело,» сказал я, щелкнув пальцами, и через несколько секунд стрелы начали вонзаться в солдат Фрея внутри зала.

На лице Фрея отразились шок и ужас, когда он начал складывать все воедино, мое отношение, моя уверенность во время всего этого, он был старым и глупым... но даже он знал, что я был на волне с самого начала.

«Не пытайся сбежать,» улыбнулся я. «Я уже захватил этот замок.»

«Мы можем поговорить об этом, ваша светлость,» взмолился Уолдер Фрей, вставая на колени, страх, чистое и неподдельное отчаяние овладели его сердцем, все высокомерие, уверенность и многое другое, что он показывал до сих пор, полностью исчезли, как будто их никогда и не было.

«Я думаю, что мы можем поговорить,» усмехнулся я, трепая его по голове, «Ты хотел моих детей, я сказал нет, затем ты пытался убить меня,» с этими словами я повернулся к своим друзьям, «я что-то упустил?»

«Нет, ваша светлость,» сказал Нед, с яростью глядя на плачущего старика, вероятно, все еще недоумевая, где же его честь или что-то в этом роде.

«Думаю, вы все перечислили верно, ваша светлость,» улыбнулся Оберин.

«Как видишь, мы уже поговорили об этом,» вздохнул я, «поэтому я даю тебе одну минуту, чтобы вернуть то немногое самоуважение, которое у тебя осталось, а потом убью тебя.»

«У меня скоро будет ребенок,» быстро сказал Уолдер Фрей, указывая на жену. «ребенку понадобится отец.»

«Сегодня я убил всю твою семью... всех до единого, кроме нее,» я указал на его жену, «потому что она единственный член твоей семьи, который действительно хотел умереть, и я не могу винить ее... спать с тобой, должно быть, адский кошмар ... Я не могу представить себе судьбу хуже этой.»

«О, ради Бога любви!» Оберин сказал с отвращением: «Ты обязательно должен был говорить это? Я представил это в голове и мне теперь нужна вся помощь шлюх и вина, чтобы забыть это.»

«Я не виноват, Оберин,» с улыбкой пожал я плечами и снова повернулся к старику, «теперь ты готов умереть?»

«Я требую испытания боем!» О, это было неожиданно, старик пытался использовать законы Вестероса против меня, и хотя это был умный ход, он не продумал все до конца, потому что у него не было воинов, и в этом случае ему придется сражаться за себя.

«Конечно,» усмехнулся я. «пожалуйста, зови своего чемпиона.»

«Я...» медленно произнес Уолдер Фрей, замерев, когда до него дошло, что у него нет ни защитника, ни союзника, который захотел бы его спасти, он был бесполезен для всех, без своего замка он был всего лишь муравьем, и я чувствую, что оскорбляю муравьев.

«О да, у тебя их нет… Я почти уверен, что к этому моменту мои люди уже стерли твою армию с лица земли,» усмехнулся я, хватая меч с земли.

«Я... я...» Уолдер Фрей чувствовал как петля сдавливает ему шею.

«По закону ты имеешь право на чемпиона, а если чемпиона нет, то тебе придется сражаться самому,» улыбнулся я, бросая ему меч, который поднял с пола. «Вот держи.»

«Я не могу драться…» Уолдер Фрей закричал: «Я едва могу ходить! Сжальтесь над этим стариком.»

«Господи, как можно быть настолько жалким,» ухмыльнулся я.

«Это печально, очень печально, но в хорошем смысле,» сказал Оберин, одобрительно глядя за происходящим.

«Трус… даже в смерти у тебя нет чести,» прорычал Нед Старк.

Схватив с земли второй меч, я начал приближаться к старику, и улыбка медленно расплылась на моем лице, когда я посмотрел на девушку, которую он заставил взять свое семя и выйти за него замуж, и в голове у меня возникла идея: «Леди Джойс Эренфорд, как бы вы хотели убить этого человека? Я имею в виду вы выглядите так как будто хотите отрезать ему член…»

«Нет! Я не умру от руки слабой с...» старик не смог закончить фразу, потому что я ударил его с такой силой, что он вряд ли теперь встанет, но он не потерял сознания.

«Я... ваша светлость... я ...» желание, непреодолимое желание, она боялась меня, но я видел, что она больше всего на свете хочет принять мое предложение.

«Я не думаю, что позволять молодой леди сделать это - мудрая идея,» сказал Нед Старк, немного озадаченный моим решением.

«Мы должны очистить наших собственных демонов, лорд Старк, и чтобы она познала мир.... она должна это сделать, тебе это не должно нравиться... но у нее больше прав, чем у меня, чтобы убить его,» сказала я тоном, который говорил, что мое решение было окончательным.

«Не могу не согласиться,» серьезно сказал Оберин, вероятно, представляя, как он заставит Тайвина страдать или что-то в этом роде.

«Я хочу... убить его…» Сказала Джойс Эренфорд со слезами на глазах, гнев, счастье, отвращение, печаль, смятение чувств, все это было видно на ее лице.

«Конечно, наслаждайтесь, я выбираю вас своим чемпионом,» кивнул я, оставляя молодую леди наедине с ее мужем, в конце концов, мне нужно было очистить замок, перегруппировать армию, и крики боли Уолдера наверняка сделают эту ночь незабываемой.

http://tl.rulate.ru/book/43608/1202436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь