Готовый перевод I Become The Wife of The Male Lead / Я стала женой главного героя: Глава 25. Письмо

Абель передал мне письмо, отправленное семьей Грин, но, по-видимому, я не была получателем. А поняла это, прочитав неожиданное содержания письма.

 

— Подтверждение моей смерти?

 

В письме содержалось предположение, что я умерла. Суть заключалась в том, что в настоящее время мой отец, граф Грин, находился в критическом состоянии. Из-за этого семье пришлось заниматься вопросами наследования, и они попросили Хейлона прислать документ, подтверждающий смерть Фионы, кровной родственницы семьи Грин.

 

Во-первых, похоже, они даже не предполагают, что я жива.

 

Пять лет назад они презирали меня так сильно, что выгнали, потому что хотели, чтобы я умерла. Было ясно, что они забыли обо мне и вспомнили только тогда, когда пришло время решать вопрос с наследством.

 

Какая сплоченная семейка.

 

Я небрежно бросила письмо на стол.

 

Честно говоря, меня даже не интересовало наследство Грина. Итак, мне не нужно было ехать, так как у меня там не было никаких дел, и я не была обязана видеть его на смертном одре. Однако, когда Абель сказал мне жить, занимаясь тем, чего в первую очередь хочу я, у меня кое-что вылетело из головы.

 

Разве их не раздражало бы, если бы они узнали, что человек, которого они хотели убить, всё ещё жив?

 

Они так старались избавиться от меня. Они действительно думали, что я ушла навсегда. Однако, поскольку я всё ещё числилась в семейном реестре Грина, им требовалось подтверждение моей смерти. Если бы семья Грин знала, что я всё ещё жива... Тогда это определенно вызвало бы некоторый ажиотаж.

 

Может быть, сначала было бы лучше просто подписать меморандум об отказе от наследства?

 

Абель сказал, что это нормально — отомстить семье Грин, но я не хотела этого. Не мотивирована, если быть более точной. Я не хотела изливать свои эмоции на то, что произошло пять лет назад. Это не стоило моего внимания. Кроме того, разрушение семьи, в которой я родилась, фактически было плевком в лицо мне самой. Даже если бы я захотела, я не смогла бы убить их, так как они были дворянами. Попытка убить или серьёзно ранить аристократов была тяжким преступлением. Единственным способом было бросить их в тюрьму, что могло негативно сказаться и на мне. В любом случае каждый способ также требовал слишком большой работы, поэтому для меня, не имеющей абсолютно никакой мотивации, единственным способом покончить со всем мирно и легко было подписать отказ.

 

Чтобы сделать это, я должна была сначала вернуться домой. Кроме того, я хотела хотя бы раз осмотреться вокруг. В течение пяти лет я застряла в Хейлоне, где повсюду был только снег. Самым большим преимуществом этого места было то, что мы могли зарабатывать столько денег, сколько хотели, пока у нас была такая возможность, но это было бы так утомительно после многолетней работы. Теперь, когда я скопила столько денег, сколько мне было нужно, и к тому же стала взрослым человеком, все факторы, которые могли ограничивать мои действия, попросту исчезли.

 

— Фиона, ты здесь?

 

Кто-то постучал в мою дверь. Это был знакомый голос.

 

Открыв дверь я обнаружила, что за ней стоит... Сайрен?

 

— Сайрен, входи.

 

Сайрен вздрогнул от моих слов и слегка покачал головой.

 

— Не бери в голову. Я поговорю с тобой здесь.

 

Мы с Сайреном были достаточно близки, и несколько лет назад нам нравилось разговаривать вместе на кровати. Но в наши дни, поскольку мы выросли, он часто вёл себя подобным образом. Даже грустно как-то.

 

— Что привело тебя сюда?

 

— Я получил известие от Абеля.

 

— Тебе следовало бы говорить «учителя».

 

— ....

 

Сайрен изобразил на лице отвращение.

 

Это было немного забавно, но в то же время и немного жестоко. Ему не нужно было так решительно отказываться от суровой правды.

 

— Аб... учитель сказал, что ты, возможно, скоро уедешь.

 

— Возможно.

 

— Куда ты направляешься?

 

— Ну, во-первых, я получила письмо, в котором говорится, что мой отец находится в критическом состоянии, поэтому я поеду в столицу.

 

Граф Грин был столичным дворянином, поэтому его особняк находился в столице.

 

Сайрен на мгновение замер.

 

— К человеку, который бросил тебя, ты всё равно относишься как к отцу?

 

Что ж, это действительно было так. Грубо говоря, это было потому, что не было подходящего имени, которым можно было бы его назвать.

 

— Тогда, ты вернёшься после того, как увидишь его на смертном одре?

 

— Нет, я хочу осмотреть столицу.

 

— Правильно. Ты прожила в Хейлоне много лет. Итак, когда ты вернёшься?

 

Потом я поняла, что Сайрен может что-то неправильно понять.

 

— Сайрен, прямо сейчас я не собираюсь возвращаться.

 

— О чём ты говоришь? — сразу же спросил Сайрен.

 

— Я не вернусь.

 

— Почему?

 

По какой-то причине мне казалось, что этими вопросами и ответами мы просто ходим по кругу.

 

— А разве для этого есть причина?

 

Вот и всё.

 

Мы с Сайрен были хорошими друзьями в течение пяти лет, и иногда я защищала его. Прямо сейчас, когда приближалось начало оригинального романа, я мало что могла для него сделать. В будущем Сайрен будет признан официальным принцем, а также встретится с Юнис. Другими словами, всё, что теперь оставалось Сайрену, — это вести свою идеальную жизнь главного героя. Счастливая жизнь с богатством, славой, властью и прекрасной возлюбленной, как я и обещала много лет назад.

http://tl.rulate.ru/book/44133/2933565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь