Готовый перевод The Tanaka Family Reincarnates / Семья Танака переродилась: Глава 11 - Желание съесть торт

Не важно, какое злое лицо делает Уильям, Джошуа без колебаний представил девушку, которая держит толстую книгу.

У леди Марины, которой 6 лет или самой младшей на сегодняшнем чаепитии, светло-розовые волосы и розовые глаза, что здесь необычно.

- Что это за книга у тебя в руках?”

Когда Уильям заговорил, может быть, потому, что она не робкого десятка, она быстро ответила:

- Это, знаете ли, книга о волшебниках. Уильям-сама когда-нибудь встречал волшебника?”

Это похоже на книгу из той серии волшебства, которая популярна среди детей.

“Волшебник? Я не знаю никого подобного… А что там внутри?”

“Ано нэ, Ано нэ,“

(Анлейт: самое близкое значение - "Эй, слушай, слушай" или "Ну, ты знаешь, ты знаешь". Но я просто хочу сохранить этот милый звук.)

Девушка поглощена рассказом о своей любимой книге.

- Умм… Уильям-сама, не могли бы вы мне быстро сказать?”

Джошуа, который хочет увести Эмму как можно скорее, не возражает против настроения.

- Аах… Ох, вот как! Не хотите ли пирога, леди Марина? Наш торт просто великолепен!”

- Торт, да? Я люблю шоколадные!”

“Джошуа… Ты можешь быстро принести мне торт?”

- А?? Нет, нет… Уильям-сама, есть более важный разговор, чем этот торт!”

“Принеси все виды на самой большой тарелке, хорошо~.”

“……”

Джордж, заметив, что Уильям подмигнул Джошуа, сказал: "я тоже помогу..." - и подошел к столу с пирожными.

Эмма в это время была голодна.

Она только, только хотела съесть торт.

Она медленно продвигается на несколько миллиметров к торту, но не может дотянуться до него, так как люди продолжают говорить по очереди и стоят на ее пути.

Во всяком случае, мама ограничила содержание разговора на сегодняшнем чаепитии.

Эмме разрешено говорить только " да " или "нет", "привет" и " так ли это?".

‘Даже если ты ошибаешься, не говори о насекомых и не цепляйся за еду, - сказала мама с улыбкой. Но глаза ее не улыбались.

‘Даже если ты смущена, обмани их смехом, - сказала она.…

Тем не менее, не должно быть так, что количество людей увеличивается каждый раз, когда я смеюсь.

- Эмма-сама не очень часто носит драгоценности, не так ли? Когда у вас день рождения? Позвольте мне подарить его вам!”

“Фу-фу-фу”

Находясь в окружении мальчиков примерно того же возраста, что и дети моих друзей в моей предыдущей жизни, я, безусловно, пользуюсь популярностью, но Минато (взрослая) думает: “Родители этих детей вероятно наказали им сделать все возможное, чтобы поговорить со мной, ха”.

Джошуа и Джордж несут тарелки с тортом на обеих руках.

Джошуа продолжает смотреть на меня с беспокойством.

...может быть, торт Джошуа тяжелее, потому что он слабый, в отличие от Джорджа?

Так много торта… Джошуа, ты так любишь сладости?

Более того, у него есть все виды!

“Джошуа! Эти пирожные выглядят тяжелыми! Дай мне половину! (Дай мне съесть по кусочку каждого)”

Именно так Эмма подошла к столику Уильяма рядом с Джошуа с давно желанной ангельской улыбкой Джошуа на лице.

“Ах, Мисс Эмма…”

- Кто этот мальчик?”

- Он ведь не дворянин, верно”

- Хотя мы уже подошли к самому интересному.…”

В обмен на ангельскую улыбку он нажил себе столько врагов… Но это уже другая история.

http://tl.rulate.ru/book/45449/1126155

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь