Читать Even Though I'm the Villainess, I'll Become the Heroine! / Хоть я и злодейка, но стану главной героиней!: Пролог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Even Though I'm the Villainess, I'll Become the Heroine! / Хоть я и злодейка, но стану главной героиней!: Пролог

Оглавление

“Я не могу принять твое предложение”.

Низкий голос Йоханна разнесся по всему шару. Далия удивленно посмотрела на его лицо.

Потертый кусок пергамента покатился по столу. Это были документы о разводе, которые мужчина просто выбросил.

Далия моргнула с выражением недоверия. Он производил впечатление холодного человека, но выглядел смущенным.

“Почему, Иоганн? Это определенно был договор о разводе после завершения мести”.

Контракт был простым.

Помогаю мести Далии. Далия также поможет мести Йоханна.

До тех пор они будут жить в браке как партнеры, но когда месть закончится, они вернутся к своей собственной жизни чистыми.

“Потому что мой разум изменился с тех пор”.

Однако Иоганн сразу отказался просить о разводе.

В прошлом, через какой серьезный кризис они прошли вдвоем.

Сколько раз они делились своими сердцами и умами каждый раз , когда решали проблему?

У Иоганна было предчувствие, что мое мышление не будет отличаться от его.

“Я не думаю, что есть какие-либо причины разводиться с моей любимой женой”.

Это было вежливое признание. Голос был полон искренности, но лицо Далии было перепачкано грязью.

‘Нет, мы должны развестись’.

Все. Это была неловкая ситуация.

Далия знала правду об этом мире лучше, чем кто-либо другой.

Кроме того, она надеялась, что правда не закончится так долго, как это сделал Йоханн.

Иоганн хотел иметь счастливое будущее, ничего не зная.

Это был выбор Далии, которая влюбилась.

‘Иоганна все равно оставят в покое’.

Она пыталась не любить. Однако этому пришел конец.

Так что это был неизбежный выбор.

Бог сказал: ‘В тот момент, когда месть закончится, в этом мире останется только один человек’.

С того момента, как она услышала оракула, она пыталась каким-то образом обречь Флорре на адскую жизнь.

Сейчас она хотела отдохнуть и оставить Флорре в этом адском мире.

Чего хотела Далия, так это положить конец пребыванию Флорре в этом мире и заплатить за ее злодеяния.

‘Я не могу здесь оставаться’.

Только когда она покинет это место, она сможет оставить Флорре в этом мире.

“Я снова пришлю вам документы. Пожалуйста, не забудьте поставить на них печать”.

Спина Далии, которая повернулась, притворяясь холодной, выглядела грациозной и элегантной.

Даже в этот момент Иоганн слегка прикусил губу и ответил, не моргнув глазом.

Она всегда была элегантной и хладнокровной и не колебалась в своем выборе.

“Я же говорила тебе, что не стану штамповать это”.

Иоганн, который тащился вперед, встал на пути Далии.

Это был муж, вставший на пути своей жены, но на первый взгляд он выглядел таким отчаявшимся, что напоминал раба, подчиняющегося своему хозяину.

Это было еще более неприятно, когда человек делал это со всей империей, холодный, как иней.

“Тогда я попрошу суда”.

Далия была такой же бессердечной, как и он.

“Далия!”

В конце концов, Иоганн повысил голос.

Он ненавидел себя за то, что потерял хладнокровие, продолжая стоять перед ней, но у него не было выбора, кроме как признать это.

‘Я люблю Далию Маргарет’.

"Я не могу отпустить тебя, потому что я люблю тебя’.

“Вы действительно собираетесь расстаться?”

Отчаянный голос потряс глаза Далии.

Для нее было необычно видеть мужчину с таким мрачным лицом.

Она была хорошо осведомлена об этом факте.

“Ты не можешь не знать моего сердца. Ты знаешь его лучше, чем кто-либо другой!”

Она также знала, что на уме у Йоханна. Но Далия твердо покачала головой.

“Нет, я не знаю”.

Если она не была уверена, что примет это, было правильно отвернуться от его любви.

“Я не хочу знать мысли вашего высочества в деталях”.

Большая ладонь схватила женщину за рукав.

Маленькие, тонкие запястья были готовы сломаться.

Голова Далии упала под жестким захватом.

“Далия”.

“Иоганн, отпусти меня сейчас”.

Тихий шепот оттолкнул Иоганна.

Далия потрясла его за руку, и его руки беспомощно упали далеко в сторону.

Она покачала головой без тени сожаления.

“Теперь, когда я отомстила, я больше не жалею об этой жизни. Спасибо вам за то, что вы так добры”.

Ты был добр. От этого слова у него сдавило грудь.

Иоганн никогда не был дружелюбен к Далии.

Действия, которые она назвала дружескими, дистанцировали ее от Иоганна.

"Я никогда в нее не влюблюсь".

‘Когда придет момент принятия решения, не позволяй любви отвлекать тебя’.

Но колесо судьбы привело Иоганна к этой ситуации.

К будущему любящей Далии.

“Я люблю тебя”

Далия удивленно подняла голову. Лицо мужчины, видневшееся с далекой высоты, было ужасно простым. Вот почему оно было искренним.

“Что...?”

“Я сказал, что люблю тебя, Далия”.

Далия долго не могла отвести глаз от лица мужчины, которое было прямым, как скульптура.

‘Я никогда не думала, что настанет день, когда он скажет "люблю" своими губами’.

В сознании Далии прошлое всплывало одно за другим.

Все, через что она прошла в этом мире.

День, когда она собственными руками разломала книжный шкаф с этим романом и восстановила его заново.

* * *

“Эй, ты слышал историю?”

Горничная, убиравшая длинные коридоры, заговорила с коллегой, стоявшей рядом с ней.

”Какая история?”

“Я имею в виду леди Далию”.

Эти двое продолжали мыть пол и обменивались разговорами. Темой разговора были слухи, которые привлекли наибольшее внимание в особняке в последние годы.

“Если это леди Далия, то она недавно была больна. С лихорадкой”.

Горничная огляделась по сторонам. Это было сделано для того, чтобы проверить, нет ли поблизости тайно подслушивающих ушей.

“Я слышал, она изменилась с тех пор, как заболела. Такое чувство, что она совершенно другой человек или что-то в этом роде ”.

“Что в ней изменилось?”

Горничная в очках фыркнула и рассмеялась.

“Ты знаешь......”

Она наклонила голову, прося подойти ближе. Пока она прислушивалась, до нее донесся тайный шепот.

“Она ... стала очень милой!”1

Это было неожиданное замечание.

“Что?”

Горничная подняла бокалы и вскоре рассмеялась, как будто все, что она услышала, было забавными историями.

“Эй, ты должен правильно лгать! Леди Далия стала хорошей девочкой? Лучше скажи, что Земля плоская. Кто в это верит?”

Далия Маргарет, самая известная злая женщина в обществе.

Женщина, которой нет равных в обществе, потому что она такая же грязная, как и ее красивая внешность.

Даже две стороны света никогда не смогли бы изменить ее грязный характер.

“Правда? Вчера Сьюзен по ошибке разбила вазу, и это то, что она сказала ..... ”

Горничная, которая теребила свои волосы, сглотнула сухую слюну. Вид у нее был очень серьезный.

“Она только что наступила на это своими ногами!”

После шокирующего признания лицо горничной в очках посуровело.

“Р, правда? Она разбила только осколок вазы или не пролила воду? Леди даже не ударила себя по щеке?”

Она попыталась рассказать ей обо всех мыслимых пороках, но горничная аккуратно покачала головой.

“Да! Я просто закричала и вышвырнула ее из комнаты! Сьюзан плакала, говоря, что не знала, что она такой хороший человек. Я тоже думала, что это ложь ”.

“У нее все еще лихорадка?”

“Доктор сказал "нет". С тех пор как она заболела, ее физическая сила ослабла, так что, возможно, из-за этого ее характер смягчился”

“Привет, вы двое”.

Знакомый голос прервал шумную болтовню.

Ах, две служанки оглянулись, застыв, как камни.

“Что такого смешного, что ты говоришь об этом во время уборки?”

Глубокая ночь, залитые лунным светом ромовые блестящие серебристые волосы повисли над рекой.

Фиолетовый зрачок, нежный, как дождевой цветок, распустился перед рассветом и росой.

Острые глаза и элегантная фигура, которые напоминают вам благородную кошку.

“М, мисс”.

Никаких других изменений было недостаточно, чтобы приукрасить красоту Далии Маргарет.

Внешность девушки была достаточно благородной и святой, чтобы даже на мгновение забыть о своем отвратительном характере.

“Поторопись и очисти каждый уголок и щель, потому что у меня сильный кашель”.

Довольно хладнокровно, Далия ушла спокойной походкой.

Двое, которых ударили, постепенно покраснели на своих застывших лицах, а затем пришли в ярость, когда Далия исчезла за колонной.

‘Неужели, ты только что это видел?”

“Я это видела, я это видела!”

Они вдвоем подняли шум. Они выглядели так сияюще, как будто увидели лицо ангела с небес.

“Я не могу поверить, что она только что прошла мимо! Конечно, я думал, что она выбросит ведро или укажет на пыль!”

“Должно быть, она стала действительно милой. Боже мой, это хорошо. Богиня Суэтон благословила ее?”

Далия, которая пряталась далеко за колоннами, была бледна и сыта по горло их леденящими душу насмешками.

‘Нет, когда, черт возьми, я вела себя прилично ?!’

Она чувствовала себя сумасшедшей и скрестила руки на груди.

Прошла всего неделя с тех пор, как она решила идеально сыграть Далию Маргарет.

После той недели до нее дошли удивительно странные слухи.

Редкая злая женщина, Далия Маргарет, стала хорошей после перенесенной лихорадки.

‘Каковы критерии того, чтобы быть хорошей? Ты хочешь сказать, что я должна стать хуже этого?’

Далия Маргарет. Она была второстепенным персонажем с единственным объяснением, что она была известна как злая женщина.

Поэтому было трудно точно сказать, какое зло она совершила.

Я пыталась совершать плохие поступки по-своему, но по сравнению с предыдущими действиями Далии, у меня даже не получалось нанести это на ногти.

‘Насколько плохой она была?’

Ей действительно нужно было дать горничной пощечину? Это не пришлось ей по вкусу.

Далия вышла из коридора, испытывая всевозможные муки.

‘Прошла всего неделя с тех пор, как я перевоплотилась в этом грубом мире’.

Тем не менее, ей предстояло узнать больше, чем она знала о женщине по имени Далия Маргарет, в которую она перевоплотилась. Несмотря на то, что это была книга, которую она прочитала до самого конца.

Потому что Далия Маргарет не главная героиня в этом мире.

Вмешиваясь в жизнь главной героини, ей было суждено погибнуть в отчаянии, будучи брошенной главным героем-мужчиной, которого она любила.

Короче говоря, она была дополнительным злодеем, который исчезнет навсегда, хотя она довольно важна. Это тоже довольно жалко.

‘Ты думаешь, кто-то собирается придерживаться оригинальной истории?’

Однако текущая версия “Далии” не собиралась умирать, как оригинальная версия романа.

‘Жалкий конец моей жизни был достаточно хорош в моей предыдущей жизни’.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/45569/3992240

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку