Готовый перевод The Man Whо Кilled the First Monster / Тот, кто сразил Первого монстра: Глава 5

Глава 5.

Долгое время старался быть лучшим. И не ради репутации и медалей, а ради благополучия тех, что живет в нашем городе.

Будильник прозвенел ровно в восемь утра. Мужчина встает с постели. Делает небольшую зарядку. Это у него такой обычай. Как объясняет он это сам , всё это для того, чтобы приготовиться к худшему.

ДЗЗЗЗЗЗЗ…..

Звонит телефон. Рингтон у него из тех, что ещё были на страых телефонах, прямо из ранних 2000-х.

«Детектив, у нас тело.», заявил голос на другом конце линии.

«Скоро буду.», ответил детектив и закончив разговор, начал одеваться.

--

Сев в бежевый мустанг, он отправился к месту преступления. Из участка его уведомили, что оно произошло в районе Квинс. Пару слов о детективе – одет он конечно был абсолютно не по мерам современной моды. От него веяло ретро – серый костюм, белые брюки. Прямо коп из 80-х.

И вот он вскоре прибыл к пункту назначения. Пробираясь через толпу шумливых репортеров, он гадал, что же здесь произошло, ведь в участке никто ему так и не рассказал в чём дело. Всё, что ему было известно, это то, что произошло убийство.

«Моретти, сюда.»,позвала его женщина в розовой рубашке.

«Лопез , ранним утром в розовом, да это просто чудо.», с сарказмом ответил Моретти.

«Очень Смешно, Моретти. Пора за работу. И вообще, оделся бы хоть раз прилично, а то выглядишь как чувак из старомодных фильмов.», в ответ ему возразила Лопез.

Кстати, Моретти ещё не было тридцати.

«Вообще-то, в тех «старомодных» фильмах не чуваки, а воплощения сути настоящего мужчины. Так что нечего тебе Лопез насмехаться над ними.», с чувством проговорил Моретти.

«Ой всё, хватит. Давай посмотрим на тел жертвы. Женщина, лет тридцати. Судя по одежде, онв возвращалась из ночного клуба.», начала Лопез.

Моретти тоже подключился. Первое, что ему бросилось в глаза – ужасный вид жертвы. И кстати, те небольшие перебранки с Лопез – для них дело обычное. Вот они, напарники скрепленные крепкой дружбой.

«Кровь и кишки тут повсюду. Тот маньяк, что это сделал, видать издевался над ней везде, где только можно.», отметил Моретти.

«И это ещё не все. Криминалисты уже успели тут всё осмотреть и они предполагают , что её потрошили вручную.»

«Вручную? Да, убийцы пошли совсем поехавшие.»

«Ты неверно меня понял, Моретти. Я имела в виду буквально, руками её распотрошили, когтями изорвали всю.», добавила Лопез.

Моретти недоверчиво на неё взглянул.

«Что же это за больной подонок то такой попался ей.», подметил Моретти. Ему была невероятно противна идея о том, что найдётся человек, что на такое способен.

«Так вот он.», указала Лопез пальцем.

Моретти в шоке последовал за Лопез. У него чуть челюсть не отвисла, когда он увидел преступника. Вся его напыщенность «настоящего» мужчины тут же пропала.

«Урод какой-то? Либо костюм где-то нашёл какой.», спросил Моретти.

«Нет, кожа настоящая. Криминалисты подтвердили. Получается, мутант дохлый.», ответила Лопез

«Ну, не стоит забегать так далеко. Мы всё-таки в реальном мире живем.», не согласился с ней Моретти.

«Ну да, скорее всего, это не мутант. Я вот считаю, это гоблин.», с блеском в глазах заявила Лопез.

Моретти закачал головой.

«Ты себя вообще слышишь? Это же ещё глупее, чем теория о мутанте.», возразил Моретти.

Моретти и так был не в восторге от своего напарника, а сегодня это чувство увеличилось многократно.

«Лысая башка, острый нос, такие же уши и маленький рост. К тому же кожа его темно зеленого цвета, он вполне подходит под описание гоблина.», отметила Лопез.

Лопез была большой поклонницей поттерианы и конечно же её страстные теории дали о себе знать.

«Так, давай по фактам. Если это существо убийца, тогда почему оно мертво?», Моретти предпочитал вести себя как профессионал.

Ведь у них появилась дело и репутация зависит от того, как они его раскроют. Лопез тихо продолжала искать улики. Она заметила, что у убийцы было разорвано ухо и нанесены колотые раны. Судя по всему, жертва отбивалась от гоблина.

Однако в конце и он, и она погибли.

Она не понимала , что же здесь всё-таки произошло.

«Я так понимаю, жертва начала защищаться, но в результате погибла она, а затем и гоблин..», отметила Лопез.

«Хватит нести околесицу. Гоблинов не существует.», Моретти больше не хотел выслушивать всякий бред.

И затем он продолжил.

«А свидетели есть? А камеры? Кто сообщил о преступлении?»

Моретти нужны ответы. Даже когда в такой, в черти побери какой непонятной ситуации принципы расследования оставались прежними. Не успела Лопез ему ответить, как один из офицеров позвал их.

«Детективы, мы кое-что нашли.»

Увидев это, они пришли в шок. Это была куча кровавого месива, что словно клей прилипло к земле. Чтобы рассмотреть всё досконально, офицер подсветил всё это дело фонариком.

«Это что, чья то рука? Будто ребенка.», спросила Лопез.

«Причём совсем маленького. Этот урод что и его убил?», разозлился Моретти. Насчет детей у него был особый пунктик и увидев месиво, он просто взбесился.

«Думаю, что нет.»

«В смысле?»

«Кожа прям как у гоблина.», заметила Лопез.

«Слушай, Лопез, ты со своими гоблинами уже осточертела.» заявил Моретти.

Оторванная детская рука, бред о гоблинах , которые же очевидно, что не существует - всё это выводило детектива из себя.

Моретти хотел было излить свой гнев на Лопез, но тут он кое-кого увидел.

Это были люди с униформе. Они, подняв ленту, что огораживала место преступления, подошли к детективам.

«ФБР. Дело переходит к нам.», сказал человек, предъявив удостоверение.

«Нет, дело попадает под юрисдикцию Национальной безопасности.». заявила новая группа спецов, появившаяся вслед за ФБР.

Моретти не знал, как ему поступить дальше. Спецслужбы , причём разных видов вдруг явились как непрошенные гости и начали предъявлять своё верховенство при расследовании их же дела. Он было хотел возразить, однако Лопез вовремя подсуетилась и увела его подальше от раздора.

«Моретти, не глупи.», предупредила она его. Она была девушка смыленная. «Тут явно происходит нечто странное и возможно гоблин этот является важной частью всей этой заварушки.»

«Слушай, да хва-», начало было Моретти, но Лопез тут же его перебила.

«Двое агенств появляются в одном месте, причём, когда дело вроде не столь серьёзное, лишь убийство – это определённо странно. Слушай меня, партнер, думается мне ,что тут стоит за всем этим нечто серьёзное.»

http://tl.rulate.ru/book/46051/1098315

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь