Читать Marvel Hero System / Система героев Marvel: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Marvel Hero System / Система героев Marvel: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мертвец, который может свести людей с ума

Прошло немного времени, и четыре подростка все более и более свыкались со своими способностями, но они обнаружили нечто еще более страшное: время, которое потребовалось Лео, чтобы сбить их с ног, становилось все меньше и меньше, и до сих пор Лео не использовал свои самые сильные способности.

"Я устала!" — Кэти села на пол с глухим звуком, в то время как остальные три ребёнка выглядели так же измотанными.

"Ах, мое тело такое горячее! — Лео прошептал Скотту, указывая на четырех человек, упавших на пол. — Я ухожу, они все твои!" После этого он вышел в недовольстве.

Как только Лео вышел из здания, через несколько шагов, он увидел Ороро и Джин, они выглядели так, как будто плохо поели, а затем он любопытно спросил: "Почему вы, ребята, выглядите так уродливо!"

"Прекрати! Мы ходили по магазинам с Джин и встретили извращенца! Продолжай смеяться над нами, если хочешь!" — Ороро выглядел взбешённым.

"Извращенец, какой извращенец осмелится с тобой связаться!" — Лео был немного любопытен.

Услышав это, Ороро закатила глаза и сказала: "Этот извращенец мог телепортироваться и быстро регенерироваться после того, как на него напала я..."

"Мутант?" — Лео спросил любопытно.

"Думаю, да, но я не видел его лица, потому что он был в красной маске!" — Джин добавила.

"Взрослый мужчина в красно-чёрных леггинсах, а главное - болтун! О нет! Это был даже не разговор, я сомневаюсь, это были его мутантские способности, это сводило людей с ума!" — Ороро выглядел так, будто он психанул.

Джин выглядела так, как будто она согласилась, а потом сказала: "О да, он сказал, что его зовут Дэдпул!"

"Он же мертвец!" — услышав слова Джин, Лео был шокирован, он знал, что Логан отрубил голову Дэдпулу, как теперь он может появиться? Лео чувствовал, что ему нужно убедиться в этом.

"Так где же Дэдпул?"

"Ты же не хочешь идти за этим извращенцем, не так ли? Это плохая идея!" — услышав слова Лео, Джин заговорила.

Манхэттенский район, на верхней крыше офисного здания.

Узнав от Джин, где в последний раз был Дэдпул, Лео, потратив некоторое время, он наконец-то встретил его на крыше.

Глядя на сидящего человека, который смотрел на закат с уверенным лицом, Лео осторожно позвал его: "Дэдпул?"

"Тсс! — возможно, его беспокоил голос Лео, но человек с красным капюшоном и красно-чёрными леггинсами, который называл себя Дэдпулом, повернул голову, а затем сказал. — Что бы вы ни хотели сказать мне, не беспокойте меня сейчас! Такой прекрасный закат! Я умираю. Ты хочешь прийти и помочь мне!?"

Первая часть диалога Дэдпула был нормальная, но под конец у Лео закружилась голова.

"Уэйд?"

"Ха! Откуда ты знаешь моё имя? У меня уже был с тобой роман?" — услышав имя, которое вырвалось из уст Лео, Дэдпул серьезно спросил.

Услышав это, рот Лео слегка подернулся.

"Эй, эй, ты же не пытаешься убить прекрасного меня, не так ли?" — говорил Дэдпул, телепортируясь в сторону, чтобы избежать нападения Лео.

"Разве тебе не отрубил голову Логан?" — Лео, под черной маской, посмотрел на бездельника, который уже танцевал балет, и спросил.

"Я надел ее обратно!"

Услышав это, Лео мгновенно потерял дар речи. А Дэдпул, увидев безмолвного Лео, всё телепортировался и телепортировался перед ним, уставившись на человека маленькими белыми глазами под красным капюшоном и сказав: "Ах! Я думал о тебе! Это ты отрубил мне голову вместе с волком!" Сказав это, он телепортировался подальше от Лео, его тело дрожало: "Ты все еще не хочешь этого делать".

"Я, видимо, знаю, почему он запечатал твой рот!" — Лео сказал беспомощно.

"А! Это потому, что мой рот такой привлекательный? Точно! Вы с ним женаты? Я так завидую!" — сказал Дэдпул и покатился по земле.

Глядя на человека, который был похож на психопата, Лео почувствовал, что, если он скажет ему несколько слов, он может быть заражен, и думая об этом, Лео собирался уйти.

Как будто угадав, о чем думает Лео, Мертвец заговорил: "Ты хочешь уйти? Я хочу повеселиться с тобой! Давай поиграем в бой!"

Как только он произнёс это, Дэдпул вытащил из-за спины два меча и мимолетно переместился прямо на сторону Лео, свалившись ему на голову.

Когда Лео увидел действие Дэдпула, его глаза загорелись, он не телепортировался, вместо этого, он заблокировал острые самурайские мечи силой мысли, намереваясь бороться с Дэдпулом, его сила мысли выросла до такой степени, что он мог выдержать сто тонн, и он непосредственно контролировал своего протвника, в это время выстрелив красным шаром.

Как только он появился, Дэдпул прыгнул назад, держась за грудь, и закричал, как молодая девушка, встречаясь с негодяем: "Ой! Что ты пытаешься со мной сделать!"

Увидев это, Лео дернул губы и не ответил, но он контролировал свой ум, чтобы выстрелить прямо в Дэдпула.

"Меня сейчас шлёпнут! Хочешь пиццу Deadbeat?"

Когда он смотрел на Дэдпула, который продолжал бормотать, Лео понял причину безумия Ороро, потому что он чувствовал то же самое сейчас, и он не хотел слышать больше ни слова из этого рта. Дэдпул продолжал демонстрировать всевозможные унизительные действия перед ним, Лео выглядел злым, внезапно почувствовав, что его противник полный психопат.

"Бум!" — глядя на Дэдпула, который лежал на песке, с одной только высунутой головой, Лео использовал свой ум, чтобы свернуть десятки тонн песка и взорвать его под Дэдпулом.

"Я люблю песок, но не люблю, когда меня хоронят!" — увидев это, он мгновенно двинулся рядом с Лео, и два меча за его спиной снова появились, в следующий момент два холодных оружия были уже под контролем Лео.

"Нет! Не трогай моих детей! Я отрубил многим людям головы этими малышками!" — увидев действие Лео, Дэдпул начал катиться по полу, как ребёнок.

"Динь! Динь!" — Лео скрутил два ножа.

"А! Дэдпул в бешенстве!" — Дэдпул закричал и выполз из земли, два длинных острых серебряных ножа медленно вытянулись из его рук.

http://tl.rulate.ru/book/46177/1162362

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я бы тоже сходила с ума, слушая его бред.
Спасибо за главу)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку