Читать Marvel Hero System / Система героев Marvel: Глава 97 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый блог в новостях: Безопасность и кража данных (https://tl.rulate.ru/blog/190272)

Готовый перевод Marvel Hero System / Система героев Marvel: Глава 97

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Реакция Кан Лей

Час спустя, люди, которые должны были караулить вокруг молота, были отправлены организацией на место его падения, Фил позвонил по телефону, а затем человек в черном костюме с пустым выражением лица и еще один агент пришли к Филу, чтобы сообщить о ситуации.

"Инструкции о том, что делать дальше, сэр!"

"Приведите ближайшие войска, чтобы помочь в обеспечении безопасности этого места, свяжитесь с базой, чтобы сюда прислали исследователей"! — в то время как Фил отдавал приказы, он следил за взглядом Лео, когда тот смотрел на молот.

"Исследования проводить прямо тут? Сэр!" — агент в черном спросил с замешательством.

"Если ты можешь поднять этот молото, то можешь выбрать другое место для исследования!"

"Понял, сэр, я займусь этим!" — услышав слова Фила, черный агент понял, что задал глупый вопрос, ответил и поспешил уйти.

"Ты только что так внимательно смотрел на этот молот, знаешь, что это?" — как будто он боялся потревожить Лео, Фил задал вопрос мягким голосом.

Подняв длинное лезвие в руке и преподнеся его к глазам Фила, и задумчиво приподняв подбородок, Лео вежливо сказал: "Кан Лей сказал мне, что эта штука сильна!"

Глядя на дрожащее лезвие Кан Лэя, Фил выглядел удивленным, и, взглянув поближе на руку Лео он понял, что дрожит не рука Лео, а сам сечь. Он протянул руку, чтобы прикоснуться к Кан Лэю, но когда его рука протянулась лишь наполовину, из лезвия Кан Лэя со вспышкой предупреждения выскочила бледно-голубая молния.

"Кан Лей не любит, когда люди к нему прикасаются!" — Лео объяснил со слабой улыбкой.

"Обидно, но означает ли это, что он боится молота?"

"Нет, это радость и волнение!" — немного взмахнув длинным клинком, Лео в одно мгновение убрал Занпакуто.

"Хочешь попробовать поднять этот молото?" — вспоминая, как эти люди только что пытались вытащить молот, Фил выглядел так, как будто хотел поглядеть на это зрелище.

"Нет, сначала мне нужно успокоить Кан Лэя! Лучше подождать, пока он немного успокоится, прежде чем пытаться снова!" — чувствуя шипение меча в душе, Лео в ответ дернул бровью.

"Это так похоже на воспитание ребенка!" — услышав слова Лео, Фил мягко проговорил и заулыбался.

В то время как Лео и Фил продолжали разговор о Кан Лее, Тони, который только что принял ванну в это время, выглядел освеженным, и глядя на новый реактор "Ковчег", сделанный из новых элементов, которые он только что создал в своей лаборатории, Тони с удовольствием улыбнулся.

"Я должен хвалить себя побольше, я действительно гений!"

"Ну! Ты действительно гений!" — как только голос Тони прозвучал, соблазнительный голос послышался из-за спины Тони, и тогда перед Тони появилась Наташа, кокетливая до крайности.

"Похоже, вы наконец-то решили текущее затруднительное положение!" — глядя на новый реактор в руке Тони, который излучал сильный белый свет, Наташа улыбнулась.

"Ха, это точно!" — как гордый павлин, Тони в ответ поднял подбородок и сказал: "Джарвис, сделай тест реактора как можно быстрее!"

"Да, сэр!" — звонок поступил, как только Джарвис закончил говорить.

После того, как Тони попросил Джарвиса принять звонок на компьютере перед ним, он посмотрел на Наташу с большой улыбкой на лице: "Ну что? Это Лео и остальные? Ты уже рассказал им о моих великих открытиях? Наташа?"

"Нет, я еще не поговорила с ними ......", глядя на цифры неизвестного номера, отображаемые на экране компьютера, Наташа испытывала плохое предчувствие в сердце.

Но прежде чем она успела закончить предложение, в лаборатории Тони зазвучал резкий голос, полный провокаций: "Тони Старк, как поживаете?"

"Что? Это ты!" — услышав холодный голос и поняв, что это был Иван Ванко, Тони не мог не испытывать жуткого чувства, и сразу нажал кнопку отключения звука на экране, затем приказал Джарвису найти текущее местонахождение Ванко по сообщению, а затем сказал: "Разве ты не должен был сейчас тухнуть в тюрьме?"

"О!" — не отвечая на вопрос Тони, Иван Ванко мрачно улыбнулся и продолжил: "Тони Старк, твоя семья, которая тогда плагиатила исследования моего отца, а также выгнала его из Старка, прогнила до такой степени, что без посторонней помощи ей уже не помочь, но ты не волнуйся я решил лично разобраться с отбросами вашего семейства!"

"Что! Я думаю, мы можем поговорить об этом!" — глядя на Джарвиса, который отслеживал местоположение, Тони пытался затормозить Ванко на минутку.

"О! Тони, я знаю, что ты следишь за моим местоположением, и сегодня тебе лучше приехать сюда побыстрее, иначе из-за тебя погибнет много людей, включая твою подругу и эту твою прекрасную ассистентку!" 

"Я ......" — поскольку Тони все еще пытался говорить, Джарвис указал, что мужчина на той линии уже повесил трубку.

"Отслеживание провалилось, но я узнал, что это было недалеко от Манхэттена до того, как связь закончилась!"

Тони нахмурился, когда посмотрел на место, отображаемое на экране компьютера, затем он подумал, что Пеппер будет в непосредственной опасности, если он ничего не сделает.

Как раз тогда Наташа, которая стояла рядом с ним, сказала: "Сегодня вечером Джастин Хаммер пригласил Пеппер на военную презентацию нового продукта компании Hammer!"

"Джастин Хаммер? Что он представляет там сегодня?" — Тони был немного озадачен.

"Похоже, ты не знаешь!" — Наташа облизала свои тонкие, соблазнительные губы и продолжила: "Пара стальных костюмов, которые забрал твой друг Род, военные передали их для модификации и исследований компании Hammer, и сегодня вечером состоится конференция, где они и Hammer Armament представят результаты своих исследований вместе"

"Ни за что, они не могли ничего исследовать!" — Тони выглядел позитивно, сделал паузу, и, подумав об Иване Ванко, его глаза моргнули, и он сказал медленно: "Если только Джастин Хаммер и Ванко не работают вместе!"

"Похоже, ты так же подумал об этом!" — Наташа сразу согласилась.

"Тогда мы должны добраться туда сейчас же!" — Тони выглядел взволнованным, он взял новый реактор, который еще не был испытан, и когда он заменил старый, голос Джарвиса прозвучал: "Сэр, новый реактор еще не был испытан"

Не задумываясь ни на секунду, Тони быстро заменил реактор и сказал: "Давайте начнем испытания сейчас! Джарвис! Время не ждет никого! Немедленно сформируйте костюм из стали!"

"Да, сэр!"

Получив ответ Джарвиса, Тони посмотрел на Наташу с взволнованным выражением лица: "Потребуется немного времени, чтобы сформировать стальной костюм, я бы хотел чтобы ты, Наташа, помогла мне защитить Пеппер!"

"Хорошо!" — с мягкой улыбкой Наташа ответила Тони и повернулась к выходу.

  

  

http://tl.rulate.ru/book/46177/1219167

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку