Готовый перевод Assassin Farmer / Как наемный убийца стал фермером: Глава 39: Вышивка

Глава 39: Вышивка

Тетушка Лао шла поспешными шагами. Когда она увидела, что ворота закрыты, то несколько раз постучалась, выкрикивая девичью фамилию Шуйлянь*, прежде чем пройти во двор.

*Девичья фамилия Су Шуйлянь будет Су. Некоторые из вас, возможно, знают, что в Китае фамилии находятся перед именем.

Как только фермерша зашла во двор, ее потрясла куча диких животных. Про себя она воскликнула: гениально! Когда женщина приходила сюда утром, ее здесь не было. С небольшим промежутком времени он смог поймать так много диких животных! Казалось, что Линь Си Яо действительно был экстраординарным человеком. Госпожа Лао про себя хвалила Линь Си Яо, идя на кухню. Однако она не знала, что ее похвалы должны относиться к дремавшему под лучами осеннего солнца волчонка.

"Тетушка Лао, сядьте здесь. Вы уже поели?", - приветливо улыбнувшись, спросила Су Шуйлянь. Она вспомнила о словах Линь Си Яо, который сказала ей о том, что госпожа Лао сегодня уже приходила, когда девушка еще спала. Это заставило Шуйлянь испытывать чувство стыда.

Тетушка Лао тоже обратила внимание на заботу Линь Си Яо о своей жене. В душе она не не могла не с завистью похвалить его в своем сердце. И неудивительно. Всякий раз, когда фермерша из семьи Тянь упоминала его, зависть в ее словах была настолько ясна. Она очень надеялась, что у ее дочери будет такой же заботливый муж.

Какая дочь не хотела бы иметь такого мужа!? Тетушка Лао перестала читать про себя молитву о благополучии своей дочери, Сикю, и, улыбнувшись, произнесла: "Су, милая, я на самом деле пришла сюда, чтобы обсудить с тобой кое-что".

Когда Су Шуйлянь услышала это, то отложила палочки для еды и улыбнулась тетушке Лао, у которой на лице отражалась тревога, и весело сказала: "Тетушка Лао, не нужно так беспокоиться. Вы помогали нам несколько раз, и мы должны отблагодарить вас за это. Если у вас есть что-то, что мы можем для вас сделать, пожалуйста, скажите; нет необходимости держать это в себе".

"Говоря так, милая, мне очень стыдно за себя", - тетушка Лао была смущена. Она втайне ругала себя; почему она должна была прийти именно в это время, чтобы обсудить такой вопрос? Эти люди совсем недавно поженились, разве она не пришла сюда, тем самым разрушив их счастливую атмосферу?!

"Тетушка Лао?", - обратилась Шуйлянь к гостье. Увидев, что госпожа Лао была ошеломлена, Су Шуйлянь озадаченно посмотрела на Линь Си Яо.

"Сначала поешь каши", - Линь Си Яо приподнял подбородок, указывая на уже остывшую кашу.

"Хорошо", - кивнула головой в ответ Су Шуйлянь. Она поднесла миску ко рту и сделала маленькие глотки. Она подумала, что они могут, не спеша, обсудить вопрос после завтрака. Действительно, все это было из-за того, что она выросла в знатной семье, но Су Шуйлянь не привыкла говорить и есть одновременно.

"Тетушка Лао, так это та проблема, с которой вы столкнулись?" После того, как Шуйлянь услышала нерешительное объяснение госпожи Лао, то поняла, почему она пришла к ним сегодня дважды.

Два дня назад дочь семьи Лао была в городе и успела согласиться на большой проект. После его завершения, она сможет заработать три серебряных монеты. Сикю, никогда не получавшая за свою работу больше одной серебряной монеты, быстро согласилась. Но поскольку она всегда принимала поспешные решения, то только после того, как она зашла в вышивальный дом, Сикю узнала причину, почему награда была такой высокой. Это случилось потому, что эта вышивка была срочно необходима и должна была быть завершена в течение трех дней. И с этим, Сикю, ранее хваставшаяся о своем мастерстве, не смогла отказать в просьбе.  Она могла только принести домой данную ей вышивку и рыдать.

"Девушка, я знаю о твоих удивительных навыках в вышивании, но закончить такой большой кусок за три дня... боюсь…"

"Тетушка Лао, разве вы уже не говорили, что вышивать буду не я одна? Сикю тоже мне поможет. Все возможно закончить в срок, если работать двоим", - заверила тетушку Лао Су Шуйлянь и легонько похлопала женщину по спине. Двухметровая и широкая вышивка парочки фениксов*. Предположительно, она будет использоваться в качестве ширмы в главной комнате. Этого должно  быть достаточно, чтобы закончить за три дня.

*鳳求凰, Фэн Чюхуан – Феникс, преследующий свою подругу.

"Су, голубушка!" Прислушиваясь к уверенному голосу Су Шуйлянь, тетушка Лао больше не церемонилась и, от всей души поблагодарив девушку, сказала: "Хорошо, тогда я пойду домой, помою Кю'эр* и приду с вышивкой... или ты хочешь прийти ко мне домой?" Размышляя о том, что оставалось три дня, не было бы грубым принести большую ткань для вышивки в этот недавно обставленный дом? 

*Кю'эр – кличка домашнего животного Сикю.

"Не беспокойтесь, тетушка Лао. А Яо и я не строгие. Кроме того, для такого большой отрезка ткани был бы более удобным использовать рамку для вышивки", - сказала Су Шуйлянь. Она догадалась о причине колебаний госпожи Лао и покачала головой, указывая, что ей не нужно волноваться по этому поводу.

В этом мире ни у нее, ни у Линь Си Яо нет родителей. Все было благодаря помощи их гостеприимных соседей. Даже если некоторые вещи не были сделаны без корыстной цели, это не было странным. Уже было достаточно того, что они получили помощь. 

"Что случилось?"

Когда Линь Си Яо заметил, что тетушка Лао быстро поприветствовала его, прежде чем поспешить домой, то сразу же собрался зайти в дом проверить Су Шуйлянь, думая о том, что что-то могло произойти. Он перестал очищать диких животных и вымыл руки, а затем отправился в спальню. Увидел, что Су Шуйлянь сидит с задумчивым видом за круглым столом, подперев рукой подбородок, он не мог не поинтересоваться.

"О! А Яо, я могу быть занята в течение следующих нескольких дней", - извиняющее смотря на мужа, ответила девушка. Когда Су Шуйлянь поняла, что в комнату вошел Линь Си Яо, она быстро вспомнила о том, что случилось с Сикю и ее задачей закончить вышивку в кратчайшие сроки.

С этими видами запланированных на короткий срок работ по вышивке Су Шуйлянь была хорошо знакома. В прошлом она участвовала в ежегодном конкурсе лучших вышивок семьи Су. Помимо демонстрации любой вышивки по выбору, участники должны были заполнить часть вышивки по конкретной теме, предоставленной судьями, за отведенное время. С таким ответственным и волнительным заданием она не только не успевала есть три раза в день, но даже чай и десерты оставались столе нетронутыми. Их съедали ее горничные. Как только Су Шуйлянь начинала вышивать, то не делала больше ничего другого. Она боялась, что на вышивке может остаться масляное пятно, вода или что-то другое, что может испортить работу.

Хотя она и сказала тетушке Лао, что не было никаких проблем. На самом деле Шуйлянь чувствовала себя виноватой перед своим мужем. Ведь все эти три дня, все хлопоты будут лежать на нем.

"Три дня? Ты хочешь шить без перерывов?", - нахмурившись, задал вопрос Линь Си Яо.

"Угу", - кивнула в ответ Су Шуйлянь. - "Извини, что заставила тебя выполнять все дела по дому".

"Тебе не нужно беспокоиться об этом. Однако твои глаза разве не устанут, если ты будешь постоянно шить?", - Линь Си Яо помог Шуйлянь подняться и вывел ее из спальни.

Хотя солнце ранней осенью было все еще жарким, сидя на скамейке под вишневым деревом, не было необходимости беспокоиться о солнечных ожогах.

Два человека сидели на скамейке и разговаривали, а у их ног были два волчонка; это была живописная сцена.

"Те ...", - начала говорить Су Шуйлянь и застенчиво положила голову на грудь Линь Си Яо, указывая на трех кроликов и четырех фазанов, привязанных к веревке, которые прыгали и спотыкались. - "Мы собираемся их выращивать?"

"Да, мы должны подготовиться к зиме", - ответил мужчина. Голова Линь Си Яо лежала на плече у Су Шуйянь, его голос звучал у нее над ухом, словно Си Яо пытался загипнотизировать ее. - "Два из этих кроликов - самки, одна даже беременна. Она должна родить через несколько месяцев. Два фазана тоже самки, так что мы можем оставить их для яиц. Что касается самцов, то мы можем растить их в течение нескольких месяцев, а потом забить на Новый Год".

"А Яо... " - Су Шуйлянь повернулась, чтобы посмотреть на Си Яо и весело сказала. - "Мне повезло тем, что я встретила тебя".

Да, хотя она спасла его из жалости, после этого она всегда полагалась на него. Без него, с покладистым характером и отсутствием жизненного опыта, жить такой блаженной и мирной жизнью было практически невозможно.

"Мне тоже", - ответил Линь Си Яо, вздохнув. Он спрятал свое лицо, уткнувшись в шею Су Шуйлянь. На лице мужчины был явно заметен румянец. Однако из-за его быстрых действий девушка этого не заметила.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/4635/278096

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь