Готовый перевод The Sage Summoned to Another World: The Cheat Items of the Unneeded Storage / Призванный маг отправляется в другой мир: Глава 1. Место Назначения

Место Назначения

-

- Скоро мы сможем увидеть город.

Я кивнул Ал и отпустил поводья, чтобы Кокуйо мог свободно бежать вперед.

Когда мы добрались до вершины холма, то увидели внизу... рой солдат, похожих на муравьев, который направлялся в город.

- ...!? Эй! Город сейчас атакуют! 

Мои слова, как и следовало ожидать, испугали трех пассажиров в карете, и они выглянули в маленькое окошко.

Там были тысячи солдат, возможно, даже около десяти тысяч. До городских ворот оставалось еще некоторое расстояние, но это был только вопрос времени. Внутри городских стен горожане выстроились у ворот, готовые защищаться.

Однако разница в их численности была слишком велика, и солдаты Королевства Генриетта сломают ворота менее чем за полдня.

- Тойя! Город Лиан! - В панике закричала Шарл, пока я пытался придумать, каким должен быть наш ход.

- Да, я знаю! 

Сможем ли мы вчетвером пройти через такое количество солдат......? Это может быть возможно, если мы действительно приложим к этому все усилия, но есть также вероятность, что это принесет нам больше вреда. Не похоже, что у нас есть бесконечный запас магической силы, чтобы справиться с таким количеством солдат.

Я посмотрел вниз на солдат, когда они все бросились к Лиану.

Чуть дальше находилась группа примерно из ста солдат, которые заняли позицию, чтобы наблюдать за сражением.

…... Вот и оно. Наша цель должна быть там.

- Вот куда мы будем атаковать.

Я указал на группу солдат, которая была сзади.

- Но ворота.....

- Мы не можем справиться с таким количеством сразу. Вот почему нам придется ударить вон того командира.

- Ты имеешь в виду лишить их управления.

- Да, именно так.

Ал это не убедило, но Натали сразу все поняла.

Я достал наше снаряжение.

Мы не можем позволить себе оставлять что-либо на волю случая, поэтому я взял лучшие вещи, которые были в моем Хранилище и сказал им троим, чтобы они экипировались.

Глаза Натали расширились, когда она разглядела экипировку.

- Эти вещи.... Тойя…… Кто, черт возьми, ты на самом деле.......?

- Давай не будем сейчас об этом.

Я отвел Кокуйо в удобное место, и через пять минут мы были готовы к атаке.

- Натали, ты займешь левую сторону командирской трибуны, Шарл, ты займешь правую. Ал, ты идешь вместе с Кокуйо. Не беспокойся о нем, с ним все будет в порядке. Если на вас двоих нападут, укройтесь.

- А как насчет тебя, Тойя?

- Я буду…… стреляю своей магией прямо отсюда.

Я указал на верх кареты. Любой другой человек может быть сбит с ног скоростью Кокуйо.

- Я рассчитываю на тебя, приятель. - Сказал я Кокуйо, похлопывая его по шее.

Конь выглядел взволнованным, как будто ему не терпелось обогнать солдат, которые рассредоточились в поле у подножия холма.

- Если вас ранять, скажите мне! Я позабочусь о вашем исцелении.

-""Да!""

- Тогда начнем. Прошло много времени с тех пор, как я была на войне. Я покажу им, почему меня называли Сумеречным Мудрецом.

Все были готовы и расположились на своих местах...

- Кокуйо, вперед! 

С этим сигналом Кокуйо побежал. Его скорость увеличивалась с каждым шагом, и он продолжал двигаться в одном направлении к своей цели.

Он спустился с холма.

Солдаты, направлявшиеся на Лиан, не заметили нас позади себя.

…... Почти приехали.

Я направил в свои руки магическую силу. Я нанесу им сильный удар и позволю Кокуйо внести суматоху.

Командир в тылу заметил нашу карету, спускающуюся с лугового холма, и его солдаты поспешили построиться.

У всех у них было оружие, и они деловито готовились напасть на нас.

Расстояние между нами и солдатами начало сокращаться.

- Я нападу первым! Позаботьтесь о неразберихе!

- Да! 

- Предоставь это нам! 

Хотя у солдат было оружие, они, похоже, не собирались нападать на нас, возможно, они не были уверены, друзья мы или враги.

Когда расстояние было не более ста метров, я высвободил свою магию.

- Пылающий торнадо: Огненный шторм!

Огненный смерч высотой около 20 метров окутал армию солдат.

Солдаты закричали, когда их внезапно охватило пламя.

- Тойя, ты уже можешь использовать это продвинутое заклинание!? Ты действительно Мудрец. Но я не проиграю! 

-『Пусть пламя собирается и сжигает врагов передо мной. Огнемет! 』

- Моя очередь! 『Духи Огня. Одолжите мне свою силу и победите врага передо мной!』

Они вдвоем также выстрелили магией огня. В сочетании с паникой и теперь еще двумя продвинутыми атакующими заклинаниями у солдат не было никаких шансов спастись.

Их окутало пламя, и они рухнули один за другим.

- Кокуйо! Скачи насквозь!

Кокуйо последовал моей команде и перешагнул через павших солдат.

А потом я увидел его.

Командир в богатой броне орал во все горло.

Вокруг него было всего несколько охранников.

Я создал около двадцати огненных шаров и выстрелил ими в солдат вокруг него.

- Позаботьтесь об остальных. Я за командиром! 

Я спрыгнул с кареты, достал свой Меч Бастера и пробежал сквозь солдат, которые уже были обречены от моей магической атаки.

Только трое из них защищались щитами, но я легко зарубил их своим мечом.

Затем командир остался беззащитным.

- Вы, должно быть, сумасшедшие! Я...

Ударом ноги в грудь, от которого он отлетел, я оборвал его речь.

Он перевернулся и попытался встать, и тогда я наступил ему на спину и приставил свой меч к его шее.

- Ты командир, не так ли? Если ты будешь молчать, я не заберу твою жизнь.... Однако, если ты будешь сопротивляться ... 

Я приставил кончик своего меча к его шее и слегка надрезал ее.

Он был в ужасе, может быть, из-за боли, и быстро кивнул головой несколько раз.

- Отлично, давай сначала отзовем солдат, хорошо? 

Лицо командира побледнело, когда я улыбнулся ему.

http://tl.rulate.ru/book/46529/1610155

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь