Готовый перевод Transmigrating as a Mary Sue Character / Переселение в персонаж Мэри Сью: Глава 27

Глава 27

Наконец, под угрозой и побуждением Ши Нин, Ши Чен выпил полную чашку молока.

Как ни странно, на этот раз молоко оказалось не таким уж плохим на вкус.

Ши Нин удовлетворенно посмотрел на пустую чашку и мило улыбнулась:

«Я не хочу запугивать тебя. Я просто чувствую, что ...».

Она посмотрела на своего брата, который был на голову выше ее, взялась за мягкую прядь его волос и сказала:

«Мой брат такой умный. Я должна наверстать упущенное».

Ши Чен наконец понял, почему существует такое слово, как сискон.

Такая сестра… такая милая и очаровательная, могла вылечить все.

Они еще немного поговорили, а потом вместе спустились вниз.

Ши Нин сказала:

«В прошлый раз я поговорила с отцом, и он пожалел, что отругал тебя. Но ты ведь знаешь характер отца, он вряд ли подойдет первым, чтобы извиниться. Если ты тоже будешь с ним помягче, не будешь придираться к нему, то и ссор никаких не будет».

Ши Чен ответил:

«Между нами не бывает внезапной вражды. Мы ссоримся более десяти лет ».

Ши Чжаньпин: «Послезавтра выходные. Впереди праздник. Думаю, вы знаете, что означает этот день».

Ши Чен кивнул:

«День рождение моей матери».

Ши Чжаньпин нахмурился и спросил:

«А что, кроме твоей мамы людей больше не существует? Ты забыл про свою бабушку?».

Ши Нин только сейчас вспомнила, что день рождение Цао Шу и бабушки Ши – действительно в один и тот же день.

Ши Чжаньпин сказал:

«Ладно, слышал, что твоя мама недавно вернулась. Она должна была связаться с тобой. Твоей бабушке всегда очень нравилась твоя мама, она хочет позвать ее к себе на день рождение».

Ши Нин была ошеломлена, услышав это. Для нее это было одновременно неразумно и разумно.

Семья Цао и семья Ши также были близкими друзьями. Цао Шу и Ши Чжаньпин вместе выросли. До женитьбы на Ши Чжаньпин у Цао Шу были хорошие отношения с бабушкой Ши. После того, как две семьи объединились, они стали еще более близкими.

Бабушка Ши все еще признавала Цао Шу своей невесткой, несмотря на то, что они с Ши Чжаньпином уже давно развелись. Бабушка Ши относилась к ней как к своей родной дочери.

Ши Чжаньпин сказал:

«Это будет просто семейный ужин, а не официальный банкет. Сейчас мне нужно уехать в командировку. Мо Сюэ поедет со мной, поэтому, скорее всего, вам придется остаться в доме бабушки».

Ши Чен кивнул:

«Хорошо».

Ши Чжаньпин посмотрел на Ши Нин и вспомнил, что у его дочери всегда были плохие отношения как с бабушкой, так и с Цао Шу. Теперь, когда его бывшая жена будет там, Ши Чжаньпин очень переживал, что Ши Нин откажется ехать:

«Ши Нин, а что насчет тебя?».

Ши Нин передала разрезанную грушу Ши Чжаньпину и ответила:

«Я тоже еду. Давно не видела бабушку, а это как раз отличная возможность провести больше времени с ней и с братом».

Ши Чжаньпин, услышав ее ответ, почувствовал облегчение и сказал с улыбкой:

«Твоя сестра Ю Чуяо вернулась вместе с матерью Ши Чена, так что, думаю, тебе не будет скучно».

Жаль, что Ши Чжаньпин не знал, что Ши Нин вообще не хотелось общаться с Ю Чуяо.

Из-за чрезвычайной ситуации Ши Чжаньпин и Мо Сюэ сели в самолет и улетели ночью.

На следующее утро в дверь Ши Нин постучали. Открыв дверь, она увидела аккуратно одетого Ши Чена.

Ши Чен выглядел особенно красивым в своей любимой паре туфель.

Ши Чен улыбнулся:

«Собирайся, мы едем к бабушке».

Ши Нин ответила:

«Хорошо, подожди меня».

Сказав это, она собиралась закрыть дверь, чтобы переодеться, когда Ши Чен остановил ее:

«Подожди минутку, я хочу тебе кое-что сказать».

Услышав это, Ши Нин озадачено посмотрела на него.

Ши Чен сказал:

«Моя мама приедет за нами позже».

http://tl.rulate.ru/book/46551/1426832

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь