Готовый перевод Янтарные слезы твоей возлюбленной / Осень в твоих глазах: Глава 16

Девушка в белом церемониальном одеянии сложила руки в молитвенном жесте у алтаря. Сколько она себя помнила, весь он был укрыт разросшимся мхом и колючим кустарником.

Над алтарем – статуя Речного Духа Вод: высокая, в два человеческих роста, стройная длинноволосая женщина с поднятым кувшином в руках. Черты её лица неразличимы в полумраке пещеры.

Струи воды из кувшина водопадом омывают собой алтарь и молельню, а затем стекают в озеро. Этот источник святой воды был признан одним из древнейших в королевстве и доступ к нему имели немногие. Ведь располагается он на территориях герцогского дома Сантис, в одной из пещер на побережье озера Сантья – недоступного озера, в котором по преданию, была рождена сама Богиня Воды.

Девушка открыла глаза. Позади неё раздался эхом едва слышимый человеческий голос, нарушивший тишину этого места.

Всё её тело онемело, и она с трудом двинулась в сторону выхода из пещеры, в поисках оставленной у входа обуви. Вся её одежда промокла насквозь. Уложенные волосы выбились из под платка, покрывающего её голову, прилипли ко лбу и щекам. Не обращая на это никакого внимания, девушка навалилась всем телом на тяжелую каменную дверь. Приглушенный свет магических ламп ослепил девушку, привыкшую к полумраку пещеры.

– Как и ожидалось, я нашел тебя здесь.

– Ваше Высочество. – едва слышно прошептала она.

Несмотря на то, что всё это время она молилась Богине Воды, девушку мучила жажда. Её изнеможденный вид поразил собеседника, и он поспешил ей навстречу.

– С позволения герцога, я здесь, чтобы сопроводить Вас.

Рука об руку они неспешно миновали подземные ходы и вышли к одной из пристроек. Здесь слуги помогли девушке сменить одежду и привели её в порядок. Стоило ей принять ванну и высушить волосы с помощью магического инструмента, как её роскошные светлые локоны рассыпались по плечам. Однако она не стала выставлять напоказ эту красоту, и наказала слугам собрать их в замысловатый узел на затылке.

Дождавшись свою спутницу, юноша позволил себе несколько комплиментов, но они вновь остались без ответа. Он сопроводил её в главную залу в полном молчании.

Остановившись у парадной лестницы, девушка собиралась с мыслями перед тем, как окунуться в светское общество.

– Алессио, милый! – воскликнула хозяйка дома, только завидев его.

– Приятно видеть Вас отдохнувшей, Ваша Светлость. – нашелся с ответом он.

Невысокая и миниатюрная женщина, защебетала перед ним, как птичка, напрочь игнорируя свою собственную дочь. Принц давно привык здешним порядкам, но всё же не мог их принять.

– Я сопровождаю невесту, а потому спешу откланяться.

– Ах да, да, дочка доставляет Вам хлопот. Ну, поторопитесь, а я присоединюсь к Вам позже! – прикрывшись веером, тяжело вздохнула женщина, точная копия его спутницы, и упорхнула в одну из комнат главного здания в сопровождении слуг.

Лихо закрученные пряди волос подпрыгивали на плечах Её светлости герцогини как пружинки, привлекая внимание к глубокому декольте изысканного платья. Нелегко было определить возраст женщины, и вместе с тем казалось очевидным, что она всячески старается его скрыть. Вот и сейчас наверняка решила в очередной раз сменить туалет и освежить макияж, подумал Алессио.

Раскланявшись с ней, юноша ободряюще сжал хрупкую ладонь своей невесты и, наконец, приблизился к обеденной зале.

– Если ты нехорошо себя чувствуешь, наш выход можно отложить… – неуверенно начал он.

Ему претило то, что он по-прежнему был вынужден прислушиваться к старшим и не имел где бы то ни было собственной власти. И вместе с тем, юноша осознавал, что всё это важно для его будущего – для их будущего. И потому не противился. Им нужно было появиться на балу.

В ответ его спутница лишь покачала головой и нацепила одну из своих приклеенных светских улыбок. Он восхитился её самоотдачей и пообещал себе оберегать её на сегодняшнем вечере.

Распахнулись двери залы, и церемониймейстер объявил о прибытии главных героев этого вечера.

– Его Величество принц Алессио Ромен Ремель и дочь герцогского дома Сантис, Франческа Тесс Сантис!

Объявление, озвученное поставленным мужским голосом, встретило положительную реакцию гостей. Но были среди них и те, кто не был рад их позднему появлению.

– Вы изрядно задержались, дорогая. – едва слышно прошептал герцог Сантис. После Вашего грядущего соверешеннолетия всё изменится, не забывайте об этом... 

– В таком чудесном месте легко потерять счет времени! Так выпьем же за это, Ваша Светлость! – будто бы из ниоткуда вновь возникла супруга герцога, привлекая к себе всеобщее внимание, будто главная героиня вечера.

Её новый наряд с открытой спиной, весь переливающийся в свете ламп и кричащий о доходах герцога, произвел на всех впечатление. Вокруг них начала собираться группа знатных дам. Увлеченная толпой, и Франческа была вынуждена поддерживать светскую беседу. Алессио лишь оставалось продвигаться вглубь зала, попутно отвечая на приветствия присутствующих. Сегодня он был представителем королевской четы на благотворительном вечере в доме Сантис.

– Вы слышали?.. В саду герцога пожилой павлин затмевает собой всех цветастых канареек!

– Ох уж эти несчастные трудолюбивые канарейки, вестники Божьи… – послышался привычный его слуху ответ.

Сплетни о семье герцога Сантис не утихали в светском обществе, а уж очередной организованный Франческой благотворительный вечер и вовсе почиталось раз за разом поднимать на смех. Герцогиня нисколько не поддерживала начинания своей дочери, а лишь выставляла напоказ богатства и достоинства своего дома, что успеху вечеров не способствовало.

Уставшая после посещения молельни, его невеста едва держалась на ногах, и всё же считала важным организацию и посещение таких мероприятий. Но, к сожалению, немногие аристократы разделяли её убеждения. В конце концов, отсутствие видимой выгоды сводило на нет их интерес к благим делам. Пожертвования текли иссыхающей рекой, как дань уважения будущей королеве и процветающему дому Сантис, но не более того.

И всё же были среди аристократов и те, кто разделял её убеждения.

– Нортан, с тобой так трудно встретиться.

– Ваше Величество… То есть, Высочество! – обрадованно воскликнул юноша, немногим старше Алессио.

Нелепо разодетый, в костюме с чужого плеча, и вечно взлохмаченный брюнет привлекал внимание многих на этом вечере. И всё же к нему редко обращались напрямую, а сам он не тяготился своим одиночеством.

– Ты нашел информацию, о которой я тебя просил?

– Как Ваш верный рыцарь! Я всё передам Вам после.

 Нортан, Алессио, я вынуждена Вас разлучить. Время танца. – неожиданно прервала их Франческа.

Первые ноты зазвучали, и Алессио положил руку ей на талию. Шелковистая ткань платья позволяла ему ощутить очертания её ребер. В который раз он поразился её худобе.

– Ты держала пост? – спросил он, слегка наклонившись к ней.

– Вы, как всегда, внимательны. – коротко ответила девушка.

Её дыхание постепенно сбивалось. Длительное отсутствие отдыха давало о себе знать, и помня о своем обещании, он покинул круг танцующих и увел Франческу вслед за собой, на открытый балкон. Устало опершись на перила, он раздосадовано воскликнул.

– Скажи, к чему всё это? Ты так изводишь себя, Фран… Голодаешь, замуровываешь себя в этой пещере, из кожи вон лезешь для других, а на себе экономишь.

Он смерил взглядом простой наряд девушки, уже не раз привлекший его внимание за последний светский сезон. И это при том, что надевать платье несколько раз к ряду считалось нарушением правил хорошего тона.

Казалось, стоило Франческе услышать своё детское прозвище, как она вздрогнула на холодном осеннем ветру и готова была расплакаться. Заметив это, Алессио бережно укрыл её своим плащом и уже хотел вернуться в танцевальный зал, как она остановила его.

– Принц Алессио, я давно должна признаться Вам…

Выдержав драматическую паузу, девушка продолжила, уже несколько громче.

– Я согрешила, Ваше Высочество.

Внутри него всё похолодело. Это могло означать только одно. Нет, будучи его невестой, до свадьбы она никак не могла…

– Это не то, о чем Вы могли бы подумать! – поспешно прервала она его.

Залитое румянцем лицо девушки выглядело понимающим, и нисколько не обиженным. Как и всегда. То, как внезапно она повысила голос, поразило наследного принца. Святая Франческа, сама добропорядочность, как же он мог подумать о ней – такое… постыдное. Его лицо побледнело и покрылось красными пятнами. Лишь ей было позволено видеть его таким взволнованным. В тишине они стояли друг на против друга, не поднимая глаз.

– Мы можем обсудить это после, верно?.. Тебе нужен отдых. – совершенно смущенный, пробормотал принц.

Святая сложила руки в молитвенном жесте и на одном дыхании прошептала.

– Я согрешила в своей прошлой жизни, Ваше Высочество.

Франческа призналась ему во всем. Пути назад не было.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/46836/2452630

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь