Готовый перевод Double Back / Гарри Поттер: Возвращение назад: Глава 5

Гарри автоматически сузил глаза при этом слове, глядя на Вернона и заставляя его замолчать

«Доброго вам утра».

Гарри рассеянно повернулся в сторону, когда услышал еще один голос, заметив, как почтальон идет по дороге с двумя письмами в руке, которые он передал младшему Гарри, прежде чем двинуться дальше.

«Два, всего два" - Поттер рассеянно бросил взгляд на два письма в руках его молодого я. Какая-то открытка и счет. Ничего, что могло бы напугать Вернона и заставить его сменить место жительство племянника и переселить из чулана под лестницей в спальню наверху.

Он менял историю, просто находясь здесь. Он действительно мог что-то изменить, и собирался начать прямо сейчас. «Привет, Вернон». Усмехнулся старший Поттер, глядя на толстого мужчину, который стал еще бледнее в этот момент.

Младшего Гарри это совершенно сбило с толку, и он переводил взгляд с Вернона на странного человека с озадаченным выражением на личике. Мальчик никогда не видел его раньше, но незнакомец выглядел точно так же, как и он. Те же растрепанные черные волосы, зеленые глаза и шрам у правого виска на лбу. Правда одет гость был гораздо лучше: длинное кожаное пальто, которое выглядело «супер», высокие кожаные ботинки, стильно поношенные джинсы и черная рубашка на выпуск. Ребенку всегда хотелось носить рубашки также, но его заставляли заправлять их в брюки.

Незнакомец действительно выглядел крутым и опасным, да и дядя Вернон, казалось, был сильно напуган его присутствием в своем доме.

«Вон! Убирайся! И забирай с собой своего сына-урода!» - наконец очнулся от ступора толстяк, шагнув вперед и изо всех сил толкая младшего Гарри, от чего тот, спотыкаясь, вылетел из входной двери, прежде чем мужчине удалось поймать его и удержать.

"Ты в порядке?" - автоматически спросил старший Поттер, глядя на себя в молодости, полностью шокированный тем фактом, что он действительно прикоснуться к самому себе, и не ничего плохого не произошло.

«Да», - кивнул младший, глядя на него с шокированным выражением лица.

"Вы, уроды, думаете, что можете зайти в дом приличных людей и испортить прекрасное утро своим присутствием.»

Гарри даже не дал Вернону шанса закончить свою маленькую тираду, когда шагнул вперед. Его правая рука взметнулась вверх, соединяясь с лицом Вернона в жестком ударе, который отбросил жирдяя назад. Дурсль потерял сознание еще до того, как его тело рухнуло на пол.

«Хм ... не сдержался» - с усмешкой признался Гарри, глядя на себя молодого, который с трепетом смотрел на то, чему только что стал свидетелем. "Хочешь уйти отсюда?"

- спросил он с широкой улыбкой, и получив в ответ восторженный кивок, предупредил. "Держись крепче." - старший протянул руку и обнял ребенка за плечо, прежде чем с треском аппарировал, забирая нынешнего мальчика-который-выжил, тем самым навсегда разрушая исходную временную шкалу.

Поместье Поттеров

Мальчик сразу же отошел в сторону, когда они появились в гостиной, и его вырвало от трансгрессировния.

«Ох, извини, совсем забыл, как плохо бывает после первого раза». – признался он с извиняющей усмешкой, глядя на мальца и узнавая выражение страха и ужаса на лице ребенка. «Эй, не волнуйся, это не проблема». – поспешил заверить его Поттер, взмахивая палочкой и устраняя рвоту с пола невербальным заклинанием.

При этом его младшее «я» выглядел еще более напуганным и смотрел на произошедшее широко раскрытыми глазами, с выражением паники на лице.

«Я не собираюсь причинять тебе боль» - быстро заверил мужчина, убирая палочку и поднимая руки в знак капитуляции.

"Ты ... ты мой отец?" - спросил младший с такой надеждой, смотря на него с горящими глазами.

"Нет"

Лицо мальчика сразу погрустнело.

"Сожалею." - старший мягко извинился, понимая, как страстно он когда-то желал найти настоящую семью.

"Но ... ты выглядишь так же, как я?" – заметил очевидный факт мелкий, наклонив голову, озвучив пришедшею в голову мысль. «Так ты мой старший брат? Двоюродный, как Дадли?»

Гарри весело фыркнул и согласно кивнул. «Можно и так сказать, кстати, ты голоден?" – и не дожидаясь ответа направился на кухню, махнув гостю следовать за ним. «Я помню, что Вернон никогда особо не давал нам поесть, хотя я ... мы. Готовили каждое утро».

"Мы?" -младший Гарри нахмурился, с трепетом оглядывая странную кухню, прежде чем снова взглянуть на незнакомца.

«Мы», - подтвердил тот, кивнув, когда подошел к кухонному столу и, прислонившись к нему, удобно устроился на нем.

«Но ... ты ... ты не можешь быть мной, я - это я». - пробормотал совершенно сбитый с толку ребенок.

«Я – это ты из будущего» - пожал плечами мужчина. " Более старший. " – неловко попытался уточнить он, чтобы его младший "я" смог понять ситуацию. "Помнишь Дадли на седьмой день рождения смотрел «Невероятные приключения Билла и Теда» пока я ... пока ты готовил его именинный торт на кухне?"

"Путешествие во времени?" - прошептал младший Гарри, его глаза расширились, когда он вспомнил фильм, который Дадли и Пирс смотрели по видео, бросая друг в друга попкорн.

"В яблочко! Что ж, встречай свое будущее я». Мужчина раскинул руки в стороны, как бы говоря «тадам».

"Где мы?" – поинтересовался в ответ мальчик, снова оглядывая кухню и переходя в гостиную, где они появились. "И как мы сюда попали?"

«Мой ... твой ... Короче дом наших бабушки и дедушки» - объяснил Гарри, запинаясь в своих словах, пытаясь уложить их в голове. «Как попали? Это было трансгрессирование, ты узнаешь, как это делать через пять лет»

"Узнаю это?" - в шоке прошептал младший.

«Магия», - усмехнулся Гарри в ответ.

"Серьезно?"

"В яблочко!" – мужчина рассмеялся в ответ на его удивление и вытащил письмо из Хогвартса из кармана пальто, передав его адресату. "Это для тебя."

Сам он тем временем вытащил свою палочку и взмахнул ею в сторону духовки, бесшумно разжигая огонь, а затем подошел и поставил на конфорку сковороду. "Хогвартс, это

школа магии.» начал он объяснения, когда услышал, как позади рвется пергамент, вытаскивая немного бекона из шкафа и снимая с него заклинание стазиса, прежде чем бросить на сковородку.

"Магическая школа?"

«Кажется, стоит начать с небольшой предыстории» - понял Гарри, отворачиваясь от сковороды и оглядывая себя в молодости. «Мои ... наши родители тоже могли колдовать и не погибли в автокатастрофе. Вернон соврал тебе, когда сказал, что они пьяные сели за руль." – начал рассказывать собственную биографию мужчина, лениво размышляя, ругаться ли перед десятилетним ребенком или не стоит.

«Мой ... наш? Наш отец был волшебником?» - переспросил мальчик с благоговением в голосе, все еще не веря в услышанное.

«Да, и мама тоже. То есть ведьма, а не волшебник. И уверен, мое лицо выглядело именно так, когда я узнал об этом от Хагрида, когда тот пришел ко мне с очередным письмом после того, как Вернон сжег все предыдущие.

«О», - прошептал младший, на его лице было смешанно замешательство и трепет, когда он переключил свое внимание с письма в руках на свою взрослую версию. "Так ... сколько

тебе лет?"

«Тридцать восемь» - пожал плечами тот, быстро повернувшись к сковороде, чтобы убедиться, что бекон не подгорает, прежде чем снова обратить внимание на молодого себя.

"Я появился здесь из две тысячи девятнадцатого года, или около того"

«Ты ... ты вернулся, чтобы забрать меня от Дурслей?» - прошептал ребенок с надеждой на лице.

«Это ... Я ...» - Гарри вздохнул, взъерошив волосы. « Все на самом деле очень сложно и когда ты пойдёшь в школу, станет еще намного сложнее».

"Почему?"

«Потому что ...» - начал Гарри, жалея, что он не подумал заранее или не спланировал подобный разговор.

«Мои ... наши ... в общем, наши родители были убиты злым волшебником» - Поттер попытался максимально все упростить. «- Он возвращается и в этом году будет в школе."

«О», - прошептал младший и его лицо побледнело. "Это ... вот почему ты вернулся, не так ли?»

«В любом случае я победил его, в своём времени.» - Поттер ухмыльнулся и палочкой поднял бекон, переворачивая поджарившиеся полоски. "С друзьями, но ... короче

на этот раз тебе не придется о нем беспокоиться."

http://tl.rulate.ru/book/47407/1143896

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Вроде написано, что он вернулся в прошлое на 13 лет, когда Гарри 11. Так как получилось, что старшему Гарри 38 лет, хотя должно быть 24
Развернуть
#
Честно говоря что-то не могу найти где говориться, что он вернулся на 13 лет. Может что-то прошлый переводчик напутал, а я при редакте не за метил. Может подскажете где об этом говорится? Например предложение как ошибку выделите.
Развернуть
#
Извиняюсь, я быстро читал и на автомате прочитал "тридцать" как "тринадцать". Моя ошибка.
Развернуть
#
Ясно, ну ничего страшного, бывает.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь