Готовый перевод Double Back / Гарри Поттер: Возвращение назад: Глава 47

Джеймс усмехнулся про себя, услышав шотландский акцент Минервы, и эта фраза вызвала у него воспоминания о времени, проведенном в Хогвартсе, и напомнила ему о более счастливых днях. Проходя мужчина увидел своего бывшего декана которая сердито расхаживала вокруг стола.

К его удивлению, кабинет оказался практически пуст. Книги и многочисленные безделушки, которыми Дамблдор буквально забил все окружающее пространство, исчезли, сделав офис еще более просторным.

«- Ты не стоишь такой головной боли, Джеймс!" - проворчала Минерва, остановившись на полушаге и повернувшись к нему.

«- О?» - ухмыльнулся мужчина, заметив большую коллекцию вопилеров на столе директора. «- И что в них?" - поинтересовался он, кивнув на стопку красных конвертов.

«- Половина из написавших требовала, чтобы мы отправили студентов домой прямо сейчас, а остальные хотят знать, каким образом сам-знаешь-кто оказался нанят в качестве профессора." - Объяснила Минерва.

Джеймс поморщился, не подумав о том, как все отреагируют на новости свалившиеся как снег на голову прямо в тот же день, когда они отправили своих детей в Хогвартс.

«- Вот именно." - выпалила Макгонагалл. «- У Северуса, по крайней мере, хватило здравого смысла подать в отставку, и на данный момент Септима заняла место главы Слизерина."

Поттер пожал плечами на это, честно говоря его не заботил Снейп, пока он держался подальше от него и его младшего "я".

"- Мне пришлось отменить большинство занятий на сегодня, ты хоть представляешь, сколько проблем мне устроил?" – продолжала возмущаться женщина, пристально глядя на него, прежде чем схватить какой-то пергамент со своего стола и подойдя к нему, хлопнула им его по груди. «- Твой контракт."

«- Мой... подожди, нет, только не это!" - твердо открестился Джеймс, отступая от договора, которые Минерва держала перед ним, как будто он был проклят.

«- Джеймс, ты возьмешь его. Если ты этого не сделаешь, то, скорее всего, мне придется закрыть школу до зимнего семестра исключительно для того, чтобы у меня появилось время подобрать людей на все необходимые должности."

"- Я не могу...» - нахмурился Поттер и покачал головой. «- Я не учитель."

«- Я потеряла профессоров по защите и зельеварению за один вечер. С помощью Филиуса я могу пока совмещать должностью директрисы и преподавателя трансфигурации, но это кратковременное решение. Ты в долгу передо мной, Джеймс, особенно после всего, что сделал."

Мужчина прищурился, цыкнув, из-за того, что его загнали в угол, после чего неохотно взял пергамент.

«- Многие родители позволят своим детям остаться в Хогвартсе только в том случае, если ты будешь защищать школу." - объяснила Минерва. «- Они напуганы после случившихся событий и нуждаются в заверениях, что мы сможем защитить их детей."

«- Есть также много людей, которым не понравится мое назначение.» - заметил Джеймс, указывая на нее пергаментом. «- Темным семьям, тому же Малфою в совете директоров, черт возьми, большая часть Слизерина взбунтуется против твоего решения."

«- Некоторые личности действительно были недовольны.» - неохотно признала Макгонагалл. «- Я сообщила совету попечителей о своем желании нанять тебя тогда же, когда сообщила о назначении Филиуса на должность заместителя."

«- Держу пари, Малфой тоже хотел что-то сказать по этому поводу.» - ухмыльнулся Джеймс, качая головой при этой мысли.

«- Отчасти. Мадам Гринграсс, каким-то образом держала его в узде. Он был довольно подавлен после того, как она указала на то, что ты победил сам-знаешь-кого, и Альбуса, не получив ни единого проклятия, и если Люциус хочет пожаловаться, возможно, ему следует сделать это лично тебе."

«- О, жаль, что меня там не было.» - Поттер в красках и с удовольствием представил себе эту сцену. Он определенно должен купить какой-нибудь подарок для Джулии, чтобы отблагодарить ее.

«- Мистер Малфой является председателем только номинально, остальные попечители слишком хорошо знают его наклонности." - призналась Минерва. «- Я полагаю, что твои действия по выдворению Альбуса из школы, поставив его в сомнительное положение, ведь ты преуспел в том, чего он не смог сделать уже множество раз."

«- У меня были на то свои причины." - твердо ответил Джеймс, не желая вступать в долгий спор о своих обидах на Дамблдора, тем более что многое из того, что он сделал в будущем, еще не произошло в настоящем, и теперь уже не произойдет.

«- Я знаю.» - медленно кивнула женщина. «- Я также связалась с мистером Фламелем, он скоро прибудет за своей собственностью. Николас очень встревожился, услышав, что Альбус планировал использовать камень, чтобы заманить темного лорда в школу. Он сообщил мне, что заберет его и снова увезет за границу."

«- Значит, он не знал?" – сделал вывод Джеймс, приподняв в удивлении бровь, ведь всегда предполагал, что Фламель знал о плане Дамблдора с самого начала.

«- По-видимому, нет." - Минерва задумчиво нахмурилась. «- Он не объяснил мне причин передачи камня Дамблдору, и я не хочу настаивать на этом. Николас выразил желание лично встретиться с Альбусом по этому вопросу, так что я с радостью дала ему свое благословение на поиски своего бывшего ученика."

"Что касается школы, я, конечно, не буду официально начинать занятия сегодня, чтобы дать студентам время привыкнуть к изменениям, а также найти подходящую замену для нас с Северусом на посту деканов."

«- Но я не останусь проживать в замке, у меня есть дела.» - предупредил ее Джеймс.

«- Джеймс, конечно...» - Минерва замолчала, когда Поттер покачал головой.

«- Я имею дело с Волдемортом, плюс у меня в поместье выздоравливающий буйный Сириус, и сотни других вещей, о которых я должен позаботиться.» - прямо объяснил Джеймс. «- Это мой приоритет, Волдеморт и Гарри. Вот и все, конец дискуссии."

«- Я уверена, что мы можем прийти к какому-то соглашению.» - миролюбиво заметила Макгонагалл. «- Возможно, в замке тебе выделится комната, которой ты сможешь пользоваться, когда захочешь, но я не стану препятствовать тебе покидать территорию школы, когда это понадобится. Может быть, подобрать тебе кабинет с камином, чтобы ты мог спокойно перемещаться в свое поместье и обратно? Но тебе точно понадобится офис, хотя бы для того, чтобы студенты могли прийти к тебе, если им потребуется помощь или возникнут вопросы по предмету. Да и проверять их домашние задания и другие работы тебе будет удобнее в Хогвартсе"

Джеймс неохотно признал, что это был разумный компромисс. Так он сможет оставаться в замке, чтобы разобраться с крестражем в комнате по требованию и василиском в Тайной комнате. Еще стоит уничтожить исчезающий шкаф, и краем глаза следить за различными идиотами в Слизерине, которые, как он знал, выросли в итоге Пожирателями смерти.

«- Хорошо, но я все равно уверен, что это ошибка." - признался Поттер с громким вздохом.

«-Вполне возможно.» - криво усмехнувшись, согласилась Минерва. «- Но в данном случае, у меня нет выбора, если я хочу сохранить школу открытой. Я также написал письмо Горацию, но, учитывая сегодняшние утренние газеты и вчерашнее сообщение по радио, сомневаюсь, что мне потребуется много времени, чтобы убедить его вернуться и занять место мастера зелий."

«- Андромеда Тонкс.» - задумчиво предложил еще одну кандидатуру Джеймс. «- Она мастер зелий и держу пари, согласится на эту работу, если ты предложишь."

«- У тебя проблемы со Слизнортом?" - уточнила Минерва, слегка прищурившись, обдумывая эту идею.

«- С тем, как он собирает людей вокруг себя и торгует милостями? Есть такое. Он учил Волдеморта в течение многих лет, но никогда даже не пытался противостоять ему. Черт возьми, Риддл был одним из его любимых учеников. И я бы не доверил ему защищать студентов, если бы Волдеморт вернулся."

http://tl.rulate.ru/book/47407/1333764

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь