Готовый перевод Double Back / Гарри Поттер: Возвращение назад: Глава 54

«- Студенты уже должны идти завтракать." - Минерва встала из-за стола и жестом пригласила Джеймса сделать то же самое. «- Признаюсь, я не решилась спросить вчера вечером... да и как-то неловко. Но могу я узнать…. насчет Лили?" - с надеждой посмотрела на него директор.

Поттер только покачал головой, не доверяя своему голосу. Он мог изображать своего отца, но говорить о матери, когда ничего о ней не знает, было бы для него очень неловко.

«- Понятно.» - кивнула Макгонагалл. «- Это чудо, что вы с Гарри выжили в ту ночь, жаль только, что Лили не смогла сделать то же самое." - тихо проговорила директор. «- Альбус был уверен, что именно ее жертва позволила младенцу выжить, возможно, с тобой случилось то же самое." - она задумалась, успокаивающе положив руку на плечо Джеймса. «- Я уверена, что она гордится тобой, Джеймс, и присматривает за вами."

Поттер просто кивнул, чувствуя себя совсем не в своей тарелке в данный момент, притворяясь Джеймсом.

Не говоря больше ни слова, Минерва направилась к двери, ведя их обоих из кабинета к большому залу.

Подавленное молчание повисло в воздухе, пока они шли, и ни один из них не хотел больше ничего говорить о Лили и о том, что произошло той ночью, но оба чувствовали себя слишком неловко, чтобы сменить тему на что-то еще.

К тому времени, как они добрались до большого зала, там собрались уже почти все студенты, громко разговаривающие между собой и весело болтающие, хотя волна молчания прокатилась по залу, когда ученики заметили кто идет рядом с Макгонагалл, и весь зал замер в ожидании.

Первое, что подметил Джеймс, это тот факт, что ужасный золотой трон Дамблдора убрали из-за преподавательского стола, поставив на его место такое же кресло как и у остальных учителей.

«- Доброе утро, студенты." – поздоровалась со всеми Минерва, подходя к своему месту. «- Сейчас мне нужно сделать несколько объявлений, но вы можете быть уверены, что занятия сегодня начнутся по расписанию."

Раздалось несколько стонов, которые эхом разнеслись по залу, но также прозвучало и несколько одобрительных комментариев, в основном от воронов и старшекурсников.

«- Профессор Вектор с гордостью занял пост декана Слизерина, заменив ушедшего в отставку два дня назад Северуса Снейпа." – Макгонагалл повысила голос, чтобы перекричать радостные возгласы трех четвертей школы. «- Профессор Андромеда Тонкс любезно присоединилась к нам в качестве преподавателя зелий для всех курсов." – она указала в сторону нового профессора, которая встала под аплодисменты студентов, особенно от столов Гриффиндора, Хаффлпаффа и Равенкло. «- А профессор Синистра согласилась взять на себя мои обязанности главы Гриффиндора." - раздались новые аплодисменты со стороны ало-знаменного стола.

«- Наши последние кадровые изменения в этом году не станут сюрпризом для многих из вас. Филиус Флитвик с сегодняшнего дня займет пост заместителя директора, сохранив при этом за собой должность декана Равенкло. Его новый кабинет находится на четвертом этаже, так что вы сможете найти его там, а не в его предыдущей в западной башне." - с этими словами она сделала паузу, ожидая, пока аплодисменты от стола Равенкло утихнут, прежде чем продолжить. «- Я также с большой гордостью объявляю, что Джеймс Поттер согласился преподавать курс защиты от темных искусств." – объявила Минерва последнее назначение, после чего Джеймс встал с широкой улыбкой.

Гриффиндорский и Хаффлпаффский столы оказались, несомненно, самыми громкими, хлопая и выкрикивая свое одобрение достаточно громко, чтобы эхо разнеслось по всему большому залу.

"- Да, да, мы все счастливы, что такой выдающийся член нашего сообщества присоединился к нам", - выкрикнула профессор Макгонагалл, ожидая пока аплодисменты утихнут, прежде чем она продолжила, когда все снова начали садиться за свои места. «- Профессор Поттер будет преподавать у всех курсов защиту от Темных Искусств, и, как я уверена, вы все знаете, он имеет довольно большой опыт в данном направлении, поэтому я надеюсь, что вы все окажете ему уважение и признание, которого он заслуживает, и узнаете от него все, что сможете.»

«- А теперь перейдем к другим новостям. Во-первых, прошу всех запомнить, что отныне любая дискриминация в школе не допускается. Для тех, кто не знает моей позиции нулевой терпимости по этому вопросу, предупреждаю, что при первом нарушение вам вынесут предупреждение, а также уведомление, отправленное по почте вашим родителям, информирующее их о случившемся. За второе вас отстранят на неделю от занятий и отправят домой на это время. Третье, закончится вашим отчислением. Надеюсь это всем понятно?" - Макгонагалл оглядела зал, чтобы убедиться, что все студенты услышали правила.

"- Любой пойманный на издевательствах над другим студентом или причинении вреда недружественными проклятиями независимо от принадлежности к дому, будет отстранен от занятий на время расследования инцидента, и в случае необходимости будут вызваны авроры, чтобы разобраться с нарушителем, в зависимости от серьезности рассматриваемого случая. Это школа, а не поле боя.- строго продолжила Минерва. «- Возможно, в прошлом наказания за подобные инциденты были мягкими, но будьте уверены, что при моем пребывании на посту директора такого больше не будет."

После ее заявления послышалось некоторое оживленное бормотание, и Джеймс заметил, как многие слизеринцы нахмурились и недовольно зашептались между собой.

«- Занятия начнутся в девять утра.» - сообщала напоследок директор. «- У вас у всех уже есть расписание, так что я ожидаю услышать, что вы все начали свой учебный год с энтузиазмом, хоти и на день позже. Теперь можете продолжить ваш завтрак."

После этого она села, одарив Джеймса улыбкой и жестом пригласив его и Андромеду занять свои места рядом с ней.

«- Андромеда Тонкс.» - представилась женщина. «- Мне сказали, что я должна благодарить тебя за то, что Минерва уговорила меня на преподавание?"

«- Возможно.» - согласился Джеймс с кривой усмешкой. «- Но в Гриффиндоре у Невилла Лонгботтома могут возникнуть проблемы в твоем классе."

«- Правда?» - Андромеда удивилась, а Минерва ахнула, поняв, о чем идет речь.

«- Его родителей... их пытала Беллатрикс, - шепотом напомнил Поттер, чтобы его услышали только близ сидящие. «- И раз ты выглядишь ..."

«- Почти так же, как моя сестра.» - кивнула Тонкс, до которой тоже дошло, о чем говорит Джеймс. «- Спасибо за предупреждение."

«- Я поговорю с ним.» - ободряюще пообещал Поттер. «- Только не удивляйся, если его поведение в первое время будет не совсем обычным, пока он не смирится с этим.»

«- Разумеется." - Андромеда мягко улыбнулась. «- Ничего, то, что тебе придется говорить с ним об этом ?"

«- Он мой крестник.» - объяснил Джеймс, слегка пожав плечами. «- Это должен сделать я. В любом случае, это моя вина, что ты здесь."

«- Совершенно верно.» - со смехом согласилась Тонкс. «- Я слушала радио, которое освещало вашу конфронтацию с Сам-знаешь-кем, и должна признаться, очень рада, что ты занял должность преподавателя, чтобы обеспечить безопасность студентов."

«- Меня втянули в это дело.» - наигранно проворчал Джеймс, подмигнув Минерве.

«- Ничего подобного.» - тут же открестилась от обвинений Макгонагалл. «- Мне больше нравится думать, что это было просто агрессивное собеседование при приеме на работу."

«- Да еще и запугали.» - продолжал откровенничать Поттер, заставляя Андромеду и Филиуса рассмеяться в ответ. «- Мне придется увести Невилла до занятий." – он оглядел гриффиндорский стол, где нервно ел Лонгботтом, время от времени поглядывая на учителей. «- С ним нужно будет поговорить, прежде чем он войдет в класс и увидит тебя там."

«- Конечно.» - кивнула Минерва, давая свое согласие на разговор, когда Джеймс встал из-за учительского стола.

http://tl.rulate.ru/book/47407/1346105

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь