Готовый перевод I saved my crazy stepfather! / Я спасла своего сумасшедшего отчима!: Глава 14.2

- Так не пойдет. Мне нужно с тобой поговорить.

- Леди Харрис.

Тем временем Сечилия приблизилась ко мне.

Как и ожидалось, девочка была раздражена даже присутствием Сечилии.

- А я думала, где пропадает Сечилия, которая ответственна за обучение в Великом Герцогстве. А она с тобой? А не со мной?

- Да.

- Почему ты вообще с этой фальшивкой?

- Его Высочество великий герцог велел мне. Вполне естественно, подчиняться приказам моего господина.

Пока Сечилия продолжала разговаривать с девочкой по имени Харрис, как со взрослой, лицо ребенка становилось все жестче.

- Тебе не кажется, что ты должна быть рядом со мной?

- Я выполняю приказы.

Со мной она разговаривала совсем по-другому.

Сейчас Сечилия смотрела на Харрис так же, как когда она впервые увидела меня, так, словно она была бесчувственной. 

Девочка, внимательно глядя на Сечилию, с запозданием поняла, что кричать бессмысленно, поэтому просто оскалила зубы в мою сторону.

- Это все из-за тебя!

Я просто кивнула, зная, что сказать что-то в ответ будет труднее.

- Да.

- Ты так себя со мной ведешь? Как же это бесит! Эй, ты! Ты знаешь, кто я? Я - одна из четырех настоящих детей великого князя. В отличие от тебя, я - настоящая дочь.

- О, ага.

Тогда я поняла, как себя вести.

Поскольку мне совершенно было неинтересно вести этот разговор, я снова просто кивнула.

- …Почему ты не споришь со мной?

- А я должна?

- К-конечно!

- Ты неправа.

В этот момент лицо Харрис стало еще суровее, а ее волосы упали ей на лицо

- Я п-права насчет всего?

- Да. Я - фальшивка.

- Ха, ха… ты очень странный ребенок, не так ли? Тогда почему ты здесь, раз теперь я знаю, что ты - фальшивка.

- А почему нет? Мне сказали, что я могу остаться, даже несмотря на то, что я - ненастоящая дочь.

- …Ты действуешь мне на нервы.

- Как и ты мне. Ты появляешься из ниоткуда и толкаешь меня.

Пока мы разговаривали, Харрис словно таким образом выражала свою злость ко мне, фыркала и топтала мои цветы.

- Чт-что ты делаешь?

- Фальшивки не должны собирать здесь цветы!

Из-за упрямства, написанного на ее лице, она казалась еще сердитее.

- …Ты действительно безнадежна.

- К-как ты смеешь мне это говорить? Ты знаешь кто я? Я - папина любимая дочка!   

- Меня не интересует, любят тебя больше всех или нет. Великий Герцог сказал: «Больше всего на свете я ненавижу все бесполезное. Даже если, это - мой сын.» Ты полезный человек?

- Конечно, я такая полезная, что ты даже представить себе не можешь!

Я цокнула языком, наблюдая за тем, как гордо говорит о себе Харрис.

- О, тогда поздравляю.

Неудивительно, что я чувствовала: если мы продолжим это разговор, ни к чему хорошему это не приведет.

Я начала просто хлопать в ладоши в ответ на слова Харрис. Но чем больше я это делала, тем больше рос ее гнев.

Хоть я и решила, что больше не буду говорить, Харрис не давала мне прохода.

- О, ты боишься меня, да? Ты боишься, что я буду тебя ненавидеть, да?

- Нисколько. Мне все равно, ненавидишь ты меня или нет.

- Что?

- Я как-то прочитала в одной книге, что мы избегаем какашек не потому, что боимся их, а потому что - они грязные.

- Чт-что?

- Я избегаю тебя не потому, что боюсь тебя, а потому что ты - шумная и действуешь на нервы. Поэтому я ухожу.

Харрис удивленно уставилась на меня и задрожала всем телом. Из-за нее я решила быстро убраться отсюда.

Боясь, что Харрис увяжется за мной, я ускорила шаг.

Спустя некоторое время послышался детский крик, видимо, до нее дошло истинное значение моих слов.

- Т-ты хочешь сказать, что я кусок говна? Это ты имела ввиду?

Меня так и подмывало сказать "да", но я просто покачала головой из стороны в сторону.

Что ж, я все равно уже была на пути из сада, так что Харрис больше меня не поймает.

Я пошла за Сечилией прямо в свою комнату.

Я ощущала сожаление, что мне пришлось так быстро покинуть сад, вслушиваясь в звук наших с Сечилией шагов.

 «Ха, остался только один».

Все остальные цветы попадали, потому что она очень сильно ударила меня по руке.

Я медленно разжала руку.

На моей ладони лежал лишь один цветок, который выглядел безжизненно. Это был единственный цветок, который у меня остался для мамы.

Мне стало жаль себя.

Я не могла ничего сделать со своими эмоциями. Мои шаги все замедлялись. Может быть, Сечилия это почувствовала, потому что она подошла ко мне.

Ее голос звучал хрипло, не так, как обычно.

Может быть, она увидела цветок в моей руке.

- Постарайся не слишком расстраиваться, мисс. Мы можем вернуться попозже, хорошо?

- Л-ладно.

- Когда Леди там не будет.

- Да.

http://tl.rulate.ru/book/47480/1803168

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь