Готовый перевод Conquest / Завоеватель: Глава 19

Глава 19 Лучше, чем Гоблин

Когда гоблины, которые выглядели как солдаты, появились перед ними в пустыне, Шаар насторожился, и наконец, стал серьезным.

Ударом, он толкнул пленного гоблина на землю и опускал жалкое существо.

Сравнивая с этими бродячими гоблинами ранее, группа, которая преграждала им путь спереди была явно лучше экипирована и менее труслива.

Их насчитывалось около дюжины, и с физической точки зрения, они выглядели гораздо сильнее, чем те бродяги, – но только немного лучше. Кожа выглядела как будто была очищена в течение длительного времени, и была покрыт грязной красной глиной и какими-то подозрительными белыми вещами – однако это можно было просто назвать “броней”.

Кроме того, у них было оружие в руках. Хотя это было бы смешно считать оружием по человеческим стандартам: несколько коротких копей, где ручки были сделаны из костей животных, а острие было сделано из острого железа. Несколько ржавых тупых ножей, которые выглядели так, как будто их выкопали из могил. Один из крупнейших гоблинов даже носил броню с щитом, состоящая из множества слоев ткани и гнилых веток. Однако, этот щит был, вероятно, только размером с человеческий таз.

Тем не менее эти гоблины хотя бы были организованы.

Жалкое существо сразу же начала беспокоиться. Если к ним добавить тех изгоев, которые последовали за ними, окружающие гоблины превышали за 80.

Так много гоблинов, и они близки по......

Однако, что-то произошло, что быстро удивило жалкое существо!

Эта группа организованных гоблинов солдат неожиданно не нападала на Шаар и жалкое существо. Они кружили в стороне и делали угрожающие жесты в то время как размахивли своим оружием. Вдруг, они начали гнать этих изгоев и бить их, хотя их жертвы кричали и плакали.

Те бродяги, казалось, бояться обычных солдат и почти пали при первом столкновении. Глядя на своих сородичей, которые были избиты в кровь, этими солдатами, гоблины начали весело смеяться. В то время как их враги бежали, и кричали “Оуки”.

“Есть старая поговорка в Первобытном Лесу Пожара: Гоблины это раса, которая никогда не узнает ‘единства’.” Шаар сказал: “Есть множество племен гоблинов в Первобытном Лесу Пожара, как волосков на быке. Большие группы больше тысячи и маленькие около 100. Есть бесчисленное количество мелких племен и всего населения гоблинов достигает невероятного количества. Если они объединятся, даже гномы будут боятся их в. Однако исторически сложилось так, что раса гоблинов никогда не объединялась и вроде бы им все нравилось и с дискриминацией над другими гоблинами, так как это было весело.”

Отогнав гоблинов изгоев, солдаты гоблинов не нападали на Шаара и жалкое существо. Двое гоблинов бросились обратно к остальным гоблинам заменяя роли изгоев и следили за ними издалека, и вокруг них.

Подбирая жалкое существо, Шаар стал двигаться вперед. Не позволю пленнику сбежать, Шаар его толкнул и заставил беспомощно ползти вперед.

Глядя на своего собрата, как с ним плохо обращаются, солдат гоблинов не показали ни малейшего следа жалости, даже когда у них был общий враг, но вместо этого указали на пленника и ехидно засмеялись.

Хотя число тех солдат, было меньше по сравнению со вчерашними изгоями, жалкое существо чувствовала, что реакция Шаар стала более серьезной.

Бродячие гоблины вели себя как стая бродячих собак. Они держались на расстоянии и следили за ними, и иногда один или два раза гавкали. Однако эти солдаты гоблины были похожи на стаю диких Волков, которые не только лаяли, но и скалили клыки.

Появилось первое их испытание.

Два солдата, Гоблинов, что сбежали некоторое время назад, вероятно, уведомили свое племя и привели больше товарищей.

От 70 до 80 солдат Гоблинов собрались перед ними, и они даже нехотя поддерживали строй...... Ладно, их строй был на аналогичном уровне с толпой человеческих бандитов.

Кроме того, когда количество солдат Гоблин увеличилось, увеличилось и их мужество и впервые взялись за свое оружие, и явно пытались преградить путь Шаару и жалкому существу.

При этом непрерывно орали Оуки, Оуки, эти гоблины начали возбуждаться. После испуга жалкого существа, Шаар пнул его пленника, когда этот жалкий Гоблин увидел этих многочисленных Гоблинов солдат, которые собрались напротив, он так перепугался, что его ноги стали мягкими. Лежа на земле и закрыв голову обеими руками, она дрожал как осиновый лист.

Продолжая давить со всех сторон, расстояние между ними вдруг стала лишь десяток шагов. Из толпы, Гоблины с заде кричали на Шаара с безопасного расстояния.

“Оуки! Человек, заходить на территорию гоблинов "сыцзы"!”

Дважды повторив эту фразу, этот Гоблин посмотрел на Шаара, уставившись на его топор и быстро отступил после того, как он сказал это. Вернувшись обратно в ряды гоблинов, он сразу стал смелым.

“Что он сказал?”Жалкое существо спросила.

“Он сказал, что когда люди вторгаются на территорию гоблинов это плохо”.Шаар улыбнулся: “Смысл слова "сыцзи" - плохо. Язык гоблинов очень простой и одно слово означает часто много смыслов”.

Действительно, жалкое существо вдруг вспомнила, что в пленный гоблин неоднократно кричали Оуки и Сыцзи после того как Шаар сломал его ногу.

У Гоблинов, нога “сломана”, также может означать “плохо”, поэтому может быть использован по разному.

После того, как Шаар закончил объяснения, он поднял свой топор и пошел вперед. Увидев приближающего Шаара, гоблины сразу же начали паниковать и подняли свое оружие, крича на Шаара.

Следующее действие удивило жалкое существо......

При прибытии в передней части Гоблин, Шаар вонзил топор в землю и прокашлялся, чтобы говорить:

“Оуки! Я, континент, сильных, драконов, гоблинов, убью!” Закончив, он неожиданно повернулся спиной и похлопал по заднице два раза, перед лицом гоблинов. Затем он повернулся и сделал презрительный вид.

Даже жалкое существо могла понять эти слова...... Как этот деревенщина мог так лгать, не ощущая никакого стыда?

Общий смысл того, что он сказал это: Хрен вам! Я из сильнейшего материка драконов, если вы не верите мне, я убью вас гоблины...... Оуки здесь означает “хрен вам”.

Заявив, его второе предложение, Шаар повернулся и указал назад на пленника, и сказал: “Сосо!”

Он указал на свою сумку и сказал "Сосо!!!"

Наконец, он указал на жалкое существо: “Сосо!!!”

Снова сосредоточившись на этих гоблинов, Шаар кричал: “Я, Сосо! Ча! Проснулся! Гоблин, не убьешь! Оуки!!”

Жалкое существо не могла понять эту фразу и была в шоке в ее сердце: этот деревенщина может заговорить на языке Гоблинов?!

Услышав его заявление, эти гоблины на удивление сразу успокоились. Несколько крупных гоблинов, которые выглядели как лидеры внимательно смотрел на жалкое существо, а затем посмотрели на пленника и на сумку. Наконец, они начали шептаться друг с другом и что-то обсуждали.

Становясь немного нетерпеливым, Шаар указал на гоблина пленника и кричал: “Сосо! Ча!”

Гоблины покачали головами.

Шаар указал на эту кучу сумок: “Сосо! Ча!”

Гоблины продолжали трясти головами.

Наконец, он указал на жалкое существо: “Сосо! Ча!”

Поколебавшись, гоблины внимательно посмотрели на жалкое существо снова и через некоторое время, еще раз покачали головами.

Шаар казался разочарованным и поднял свой топор, оборачиваясь.

Возвращаясь к жалкому существу, она сразу начала спрашивать: “Что ты сказал им? Ты можешь говорить на языке Гоблинов?”

Шаар посмотрел на жалкое существо одним глазом с несколько недовольным видом: “Я могу немного, хпф......”

“В чем смысл Сосо?”Жалкое существо спросила: “Ты указал на нас и кричал Сосо минуту назад ......”

“Смысл Сосо трофеи, пленные, золотые монеты, скот, свини, лошади, домашние животные, оружие, а также грузы ......Все вещи, которые были захвачены можно назвать Сосо”. Шаар ответил.

Лицо жалкого существа показало несколько уродливое выражение: “Как насчет Ча?”

“Обмен!” Шаар фыркнул: “Ча, значит, минуту назад я сказал, что хочу обменять мои трофеи с ними, если они позволят мне пройти через их территорию. Ну......К сожалению, они на самом деле думают, что трофеи слишком плохи и не готовы на обмен...... Взгляни, даже гоблины хотят тебя, уродина”.

Закончив, он вздохнул, показывая, что он очень сильно жалел об этом.

Жалкое существо замерла на мгновение, а потом и вовсе взорвалась!

“Что!!! Ты хотел отдать меня гоблинам?!”

Прыгая в воздухе, игнорируя ее больную ногу, она начала бить этого ублюдка Шаара кулаками. С одного шлепка, Шаар ладонью послал ее на землю, и он показал ей пренебрежительный взгляд: “Что ты кричишь!”

Жалкое существо заплакала со злости. Она знала, что она не могла победить эту деревенщину и выпустила свой гнев, ударяя по земле. Ее слезы лились ручьем.

Этого ублюдк! Деревенщина! Деревенщина! Малограмотный!

Дома, все относились к жалкому существу, как к самому драгоценному сокровищу. Что-то настолько ценное, что они боялись, случайно навредить ей, когда держали ее руку. Все эти мужчины восхищались и относились к ней как к несравненному сокровищу......Но этот деревенщина, его грубость и агрессивное поведение может быть прощено, но он хотел продать ее толпе гоблинов?!

Более того..... Самое неприятное было то, что он жаловался, что она не может быть продана по хорошей цене!!

“Деревенщина! Просто убей меня уже!”Показывая ее костяшки, жалкое существо подняла голову и заявила: “Я предпочитаю умереть, чем быть проданной этим гоблинам!”

“Идиотка”.Шаар был не зол, но вместо этого улыбнулся: “Ты идиотка? Естественно, я бы не продал тебя. Это было для проверки этих гоблинов”.

Присев на корточки, он прошептал ей:”Я специально проверял их! Я хотел лучше понять, насколько сильна сила их племени! В общем, для небольшого племени ценник был достаточным, чтобы заставить их подчиниться. Рядом со мной, все предметы, которые я нес и мой багаж тоже был очень большим. Даже если ты стоишь не много, волчью шкуру и металлические оборудования хорошо ценятся гоблинами. Если это небольшое племя, они бы уже с радостью согласились. Однако, поскольку они сейчас не соглашаются, единственное объяснение заключается в том, что их племя довольно большой, поэтому им были не интересны все мои товары.”

Услышав это, жалкое существо вдруг превратила ее слезы в улыбку: “Ты, ты действительно только проверял их?”

Шаар кивнул и уставился в глаза жалкого существа. С лицом, полным честности он ответил: “Конечно! Даже если бы мне пришлось бросить весь этот багаж..... Как я мог быть готов продать тебя?!”

Это предложение сразу заставило сердце жалкого существа чувствовать себя лучше, но в следующем предложении Шаар мгновенно разрушил ее короткое счастье и превратил его снова в гнев.

“Мне все равно придется искать этого дракона! Хорошую приманку трудно найти. Хотя этот гоблин тоже хорош, он очень медленный и к тому же некрасивый. Возможно, дракон не захотел бы съесть его. Но, чтобы быть честным, ты намного лучше чем этот гоблин!”

Бог мог подтвердить! За всю свою жизнь, жалкое существо слушала бесчисленные лести и флирта, полных сладких слов и красивых фраз. Некоторые люди хвалили ее внешний вид. Некоторые говорили, что она была еще более очаровательна, чем богиня Луны. Некоторые люди даже сравнивали ее со звездами......

Однако никто не говорил ей такой похвалы как:

” Ты гораздо лучше, чем Гоблин......”

http://tl.rulate.ru/book/476/22896

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
С гоблином ещё сравнил ахахаха
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
У бедняжки жесткий разрыв шаблона. =))
Развернуть
#
он тренирует ее садо - мазо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь