Готовый перевод Conquest / Завоеватель: Глава 5

Глава 6

Несчастный…

К северу от Города Первобытной Пустоши, местность стала постепенно плоской и густой лес покрывал большую часть этой территории. В окрестности не было гор, но можно было бы иногда встретить некоторые курганы. Эти насыпи можно назвать небольшими холмами в лучшем случае и они растягивались до семи или восьми миль. Они вели себя так, как дорожные отбойники в Городе Первобытной Пустоши, созданных Богом.

Шаар Гром брел по горам и через овраги. Навыки, которые он выучил в лесу с детства играли главную роль сегодня. Он бежал через джунгли, даже быстрее, чем по ровной дороге. Он сгибал свое тело и курсировал в лесу, как маневренная рысь, так ловко, что он мог бы легко уклониться от ветвей, которые были на его пути с обеих сторон. Он ступал на землю полной опавших листьев, только создавая очень небольшой шуршащий звук.

По правде говоря, Шаар Гром знал, что он должен был контролировать свою скорость передвижения, потому что он должен был экономить энергию. Он очень хорошо знал, что он не взял с собой много еды. Даже если он постарается быть экономным, большой ржаного хлеба хватит лишь на два дня максимум.

Вечером он случайно обнаружил гнездо Длинноклюва зверя в лесу.

Этот длинноклювый зверь был одним из немногих обычных зверей, живущих в Городе Первобытной Пустоши. Он был примерно такого же размера, как собака, и ему нравилось копаться в почве. В результате его образа жизни, он приобрел гладкий мех и короткие конечности и очень медленные движения. Несмотря на это, не следует недооценивать, поскольку у него был клюв плоский, и острый, как бритва. Для того, чтобы достать пищу, он засовывает свой клюв в землю и ест яйца колонии червей.

Встреча с Шааром Громом была очень неудачной для этого зверя. Шаар Гром сделал последовательность узлов с помощью своих навыков охотничьего мастерства, захватил зверя из его гнезда и сделал обед из него.

Мясо Длинноклюва не было очень вкусным и сильно пахло землей. Тем не менее, для нищего парня, как Шаар, это был большой праздник , хоть какое-то мясо в эту морозную, холодную погоду.

Он действительно обдумывал идею, чтобы охотиться на некоторых других животных, например, оленей. Такой зверь будет, без сомнения, вкус более вкусным, однако, он знал, что он должен был экономить энергию на данный момент, и лучше играть безопасно.

Во второй половине второго дня, он взял куш.

Во время прогулки в лесу, Шаар Гром столкнулся с глупым оленей. Это тупое животное зацепился пантами за терновый куст и пытался выпутаться из него.

С громким приветствием, Шаар Гром бросился к нему, но не показал никакого намерения убить его. Он достал веревку, привязал два узла и аккуратно связал их с рогами и шею оленя. Затем он медленно вытащил рога из подлеска.

Второе, что олень был освобожден, он сразу же запаниковал и попытался убежать. Шаар Гром пятнистый возможность, когда олень повернулся и прыгнул на спину. Его руки потянул веревку и оседлал зверя.

С громким криком, Шаар Гром бросился к нему, но не показал никакого намерения убить его. Он достал веревку, привязал два узла и аккуратно связал их с рогами и шеей оленя. Затем он медленно вытащил рога из терновника.

Олень был освобожден, он сразу же запаниковал и попытался убежать. Шаар Гром поймал момент, и когда олень повернулся, он прыгнул на спину. Его руки потянули за веревку и он оседлал животное.

Из своего опыта, это был явно не первый раз, когда он сделал такую вещь. Олень метался назад и вперед, но Шаар взял его под контроль он очень умелым и в конце олень, наконец, повиновалась его командам. Для того, чтобы управлять оленем во время бега, Шаар Гром тщательно маневрировал «браздами», обнимая шею оленя для баланса.

Этот олень провозил Шаара Грома целое утро. В полдень, Шаар Гром, наконец, решил дать этому бедному, измотанному зверю перерыв. Когда олень восстанавливает свою выносливость, Шаар Гром использовал его обугленные вилы и сделал небольшую ранку в теле оленя, чтобы взять немного крови. После того, как он получил немного, он использовал травяную пасту, сделанную из лесных растений и положил его на рану. После этого, он выпустил этого уставшего парня.

После того, как он сделал несколько глотков оленьей крови, чувство нагретого воздуха растеклось по его желудку. Это быстро его согрело, и сохраняло тело в тепле, даже когда ветра свистели вокруг.

Глубоко внутри леса, Шаар Гром остановился и попытался проверить направление его движения. Он был совершенно уверен, что ему оставалось около двух сотен миль от северо-восточной части Города Первобытной Пустоши. Может быть, движение на северо-запад будет более точным, так как он должен был немного смешаться на запад во время своего путешествия.

Он не мог двигаться дальше на север больше, полагая, что это было бы слишком близко к территории гномов. Шаар Гром, конечно, не хотел умирать.

В то же время, также была плохая идея идти на восток. Пустыне на востоке принадлежала гоблинам и эти существа были еще сложнее, чем гномы.

Согласно словам старого спекулянта, Свирепый лев должен проживать вокруг этих джунглей. Возможно, было бы разумнее пойти немного дальше на запад.

Это было время, чтобы сделать небольшую подготовку!

Шаар Гром шел к небольшому болоту, согнулся, как кошка, и нашел несколько черно-грязных лягушек, с жидкостным мешком на спине, квакающих в воде.

Эти маленькие существа вели себя как ленивые слабоумные. Все, что они делали, это сидели на корточках возле болота и квакали весь день, не потрудившись даже переместиться. Они даже не попытаются удрать, если вы захотите их поймать.

Шаар Гром нашел острую ветку и начал собирать жидкость из мешочков этих грязевых лягушек. Жидкость не токсична, но ее достаточно, чтобы вызвать паралич.

По сути говоря, много охотников, которые были знакомы с джунглями знали эту практику и использовали ее в качестве болеутоляющего средства для травм.

Чтобы завершить свою подготовку, Шаар Гром пошел искать высокую сосну и взял несколько десятков сушеных острых иголок хвои. Он нашел очень тонкую ветку, вынул сердцевину, не разрушая кору. Он сделал это умело, ловко, мягкими и заботливыми руками.

Благодаря навыкам владения топора, преподаваемых покойным стариком, Шаар Гром тренировался с 10 кг топором, чтобы вырезать цветок из тофу. Теперь после десяти лет практики, Шаар Гром приобрел пару очень умелых руки.

Он завернул кору, как духовую трубку и положил внутрь иголки сосны, смоченные в токсичной жидкости из бурового раствора лягушки. Примитивный, но эффективный распылитель был сделан.

После окончания подготовки, Шаар Гром намазал токсичную жидкость на его обугленные вилы и дровяной топор. Наконец закончив, он засучил штанины, поправил подвязки и начал прочесывать джунгли в поисках добычи.

Через час после того, как он оставил болото, раздался шелест из заросли перед ним. Он сразу насторожил Шаар Грома.

Его глаза засветились! Может быть, это добыча ?!

Он сразу же достал свой топор и прокрался ближе к зарослям. Держа вилы в другой руке, он готов был действовать в любое время!

Все знают, что Свирепый лев имел безжалостный характер!

Десять шагов от полоски кустов, Шаар Гром вдруг почуял слабый запах крови и стал немного озадачен. Немного поколебавшись, он быстро схватил камень с земли и бросил его в сторону шума.

Бам!

Камень, брошенный в роще упал с глухим звуком и внезапным "гм". Это звучало немного странно, но имел болезненный оттенок к этому.

Был ли это человек?!

Удивленный на мгновение, Шаар Гром прошел несколько шагов и использовал его вилы, чтобы отодвинуть куст и подсмотреть.

На земле за кустом, был человек. Этот человек был одет в хорошую шубу, его тело сжалось в клубок, и его руки держали его голову, которая истекала кровью. Его грязный палец давил на рану и засохшую кровь можно было увидеть под ногтями.

Это было совершенно очевидно, что эта голова была ранена камнем .

Видя эту жалкую сцену, Шаар Гром, наконец, расслабился. Он глубоко вздохнул, посмотрел этому парню в глаза и крикнул: "Эй! Разве ты не знаешь, что, когда люди пугают людей, кто-то может умереть! К счастью, я не бросил мои вилы или тебе пришлось испустить свой последний пердок сегодня! "

Этот человек все еще держался его голову, шмыгая носом. Это звучало примерно как "так больно".

Тем не менее, выместив свой гнев, Шаар Гром сердито обратился к нему: "Идиот, конечно, это больно, когда камень ударяет в голову. Что-то не так с твоей башкой или зачем ты прячешься в кустах? Я принял тебя за магического зверя ...... Я чуть не убил тебя!

Когда он встал перед ним, он, наконец, увидел левую ногу этого парня!

Металлический капкан поймал его за ногу!

Эти виды капканов для животных хватают свою жертву с бесчисленными острыми металлическими зубами. Было видно, что этот человек сильно пострадал. Ему повезло, что на нем были толстые кожаные сапоги, но даже они не спасли его, левая голень была повреждена и залита кровью. Кроме того, лужу крови можно было заметить и на земле.

Было ясно, что эта ловушка была установлена охотником, но этому ублюдку не повезло, вероятно, он не заметил, и наступил на нее.

Увидев эту сцену Шаар Гром был ошарашен ... ..

Э-э ...... ударить кого-то камнем – это было уже плохо, что нужно сделать, но что может хуже, чем оставить это пострадавшее существо одно?

Это ……

Глядя на него, даже Шаар Гром почувствовал жалость, и тут же подбежал, чтобы помочь этому жалкому созданию. Удерживая капкан, он пытался открытой его силой.

И, наконец осознавая боль, это жалкое существо, испустило громкий крик. Шаар Гром схватил тело, перемещая его в более удобное положение.

В тот момент этот человек, начал бороться яростно и используя свои руки, отчаянно отталкивая Шара Грома, кричал: "Отпусти меня, лучше умереть, чем пойти обратно с вами, ребята"

В момент Шаар Гром открыл ловушку и со всей своей силой бросил ее на землю. Этот парень сразу подпрыгнул, его тело как-то магически восстановило свою силу и он начал бежать.

После двух шагов, Шаар Гром не мог помочь, но крикнул: "Эй, подожи ......"

"Оставь меня в покое, я никогда не вернусь!"

"Нет, я имею в виду ......"

Просто, когда Шаар Гром хотел закончить фразу, "Ах !!!" услышал острый пронзительный визг смешанный с выскакивающим звуком железной пружины.

К сожалению для этого жалкого создания, его нога попала в другую ловушку…

На этот раз, правая нога ......

http://tl.rulate.ru/book/476/9151

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Жалкое создание))
Развернуть
#
спс за перевод)
Развернуть
#
и вправду. жалкое создание
Развернуть
#
Добить идиота и забрать шмот.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь