Готовый перевод Picking Up Attributes From Today / Теперь я лутаю статы вместо вещей!: Глава 86: Возращение в деревню

Трудно было сказать, чем сейчас занимается Толстяк Харт. Его руки были обнажены, как и грудь. Два огромных куска жира огромного размера качались влево и вправо, почти ослепив Мэн Лэя.

- Эта новость уже разлетелась по столице! Его Величество только что созвал всех членов королевской семьи, дворян и официальных лиц на экстренное совещание, а также издал предупреждение о появлении волны монстров особого класса! Также Его Величество направил к границам высший элитный отряд королевства «Парящий дракон». Они, наверное, уже направляются туда! - Что-то, казалось, пришло в голову Толстяку Харту, и он добавил. - Кстати, академия также собирает старшеклассников четвертого курса и старше для подготовки к противостоянию волне монстров. Гильдия наемников, Гильдия магов и церковь также начали мобилизовать свои силы для подготовки к навале муравьев, которая, скорее всего, вот-вот начнется!

- Это так плохо?

Мэн Лэй изумился. Прошло совсем немного времени с тех пор, как в Лесу Волшебных Зверей что-то началось, а в королевстве уже все об этом знают? Предупреждение о волне особого класса - это было предупреждение зверя высшего класса Королевства Огненного Дракона!

Надо понимать, что из-за того, что Королевство Огненного Дракона расположено недалеко от Леса Волшебных Зверей, оно сильно страдает от волн мостров. Чтобы более эффективно защищаться от этого, столица была расположена рядом с хребтом Волшебных зверей, и они вообще не думали о обычных волнах. Тем не менее, теперь они действительно издали предупреждение о появлении волны монстров особого класса. Казалось, что на этот раз все действительно серьезно!

- Муравейник? - Брови старины Амоса слегка сдвинулись. - Однако в Лесу Волшебных Зверей не так много могущественных видов муравьев. Почему это вызвало такой переполох?

Затем что-то, казалось, пришло в голову старину Амосу, и выражение его лица изменилось.

- Поторопись, спроси его, какой вид муравьев появился на этот раз?

Мэн Лэй не осмелился ослушатся и быстро спросил Харта.

- Я слышал, что это Кровожадные Железнокристальные Муравьи! - Харт ответил сразу. Кроме того, это очень крупномасштабная волна. Разведчики-орлы обнаружили, что чрезвычайно масштабные вторжения одновременно произошли в нескольких регионах Леса Волшебных Зверей. Эти дикие волшебные звери шестого класса сформировали огромные волны, захлестнувшие все части леса. Все остальные звери отчаянно спасаются бегством, и я слышал, что даже волшебные звери Святого Домена были встревожены этим, и в панике бежали!

- Кровожадные Железнокристальные Муравьи! - Выражение лица старины Амоса резко изменилось, и он втянул воздух. - Подумать только, на самом деле это они! Это ужасно!

Сердце Мэн Лэя тревожно забилось при виде выражения лица Амоса.

- Старый президент, неужели эта волна такая опасная?

- Как слово «опасная» может описать это? - Тот тяжело вздохнул. - Кровожадные Железнокристальные Муравьи - это разновидность волшебных чудовищ с элементом тьмы, обитающих под землей. Они редко покидают свою среду обитания, чтобы перебраться в другое место. Даже если они время от времени появляются над землей, то всего лишь заблудившимися одиночками. Они всего лишь шестого класса и не представляют никакой угрозы. Но… - Когда эти муравьи выходят из-под земли одновременно в большим количестве, они собираются вместе, являя собой по настоящему ужасающую катастрофу. Ты даже представить себе не можешь, этот красный поток из миллионов муравьев. После них не остается ничего живого!

- Ничего себе, жуть! - Мэн Лэй ахнул.

- Жуть?- Старина Амос усмехнулся и спросил. - Ты знаешь, почему шесть волшебных зверей Святого Домена, такие как, например, вожак Лунных Волков, внезапно с ревом выбежали из своих логовищ, устремившись к центральному региону леса?

- Нет, не знаю! - Мэн Лэй покачал головой.

- Это потому, что они отправились искать защиты! - Амос посмотрел вдаль. - Владыка Леса Волшебных Зверей живет в центре леса. Только он способен защитить этих зверей. В противном случае, когда муравейник набросится на них, даже волшебные звери Святого Домена умрут ужасной смертью!

- Даже волшебные звери Святого Домена погибнут? - Мэн Лэй ахнул.

- Волшебные насекомые-монстры, такие как муравьи отличаются от других волшебных зверей. Они не боятся смерти и атакуют волна за волной. Их силы неисчерпаемы. Даже для божества они бы стали проблемой, что тут говорить о волшебных зверей Святого Домена? - Старина Амос покачал головой.

- Что же нам тогда делать? Если муравейник атакует границы королевства, как оно будет бороться с ними? - Спросил Мэн Лэй.

- Это будет зависеть от ситуации! - Покачав головой, Амос продолжил. - Муравейник движется яростно, ставя перед собой одну цель - найти пищу. Все волшебные звери, деревья и растения - их цели! Как только они найдут достаточно еды в Лесу Волшебных Зверей, они автоматически уйдут.

- Что, если они не смогут получить достаточно еды в Лесу Волшебных Зверей? - Мэн Лэй сжал руки в кулаки. - Они вырвутся из леса и устремляться к границам?

- Да, именно! - Старина Амос кивнул. - Подобные инциденты происходили несколько раз и раньше. Но почти всегда муравейник оставался только в Лесу Волшебных Зверей и не выходил за границы. Однако было также несколько раз, когда они вторгались и причинили великие бедствия королевству. Было потеряно бесчисленное количество жизней!

- Итак, никто не может гарантировать, нападут ли они на королевство, верно? - Спросил Мэн Лэй с серьезным выражением лица.

- Верно!

- Теперь я понимаю! - Мэн Лэй вздохнул.

Парень ускорился и сразу же полетел к деревне Волшебных Зверей. Хотя это правда, что он не питал особых сентиментальных чувств по отношению к деревне, он также не мог просто наблюдать, как жители деревни гибнут во время муравьиной волны. На что-то подобное он не был способен.

Благодаря ковру-самолету, летящему на полной скорости вперед, Мэн Лэй сумел вернуться в деревню к полудню. Взрослые занимались своими делами, а дети резвились и играли. Дым от готовки поднялся в воздух, и аромат мяса поразил его чувства. Деревня Волшебных Зверей все еще была погружена в тишину и покой. Никто из них не знал, что катастрофа неминуема!

Бам! Мэн Лэй приземлился на деревенские стены у въезда в деревню и зазвонил в старый медный колокол. Глубокий глухой звон колокола раздался в небе над деревней Волшебных Зверей, поразив всех жителей. Лица взрослых застыли, дети остановились на месте, и все посмотрели в сторону входа в деревню.

- Старый медный колокол звонит!

- Опять волна?

Капитан Хаддерс обедал в своей деревянной хижине, когда услышал звон. Его лицо изменилось, и он отбросил кость, которую держал. Затем он поднял свой огромный меч и в мгновение ока покинул хижину. Он так спешил, что даже не позаботился смыть жир с рук.

Все взрослые мужчины прекратили работу и вышли из домов. Они взяли лопаты и мотыги, мечи и грабли, а также разное другое оружие и побежали прямо ко входу в деревню. Женщины громко звали своих детей, готовлясь в любой момент войти в подземное убежище.

- Мэн Лэй! - Хаддерс, который первым достиг деревенских стен, был вне себя от радости, увидев Мэн Лэя и сказал. - Мэн Лэй, когда ты вернулся? Ха-ха, с тобой я могу не боятся!

Однако, вопреки его ожиданиям, Мэн Лэй покачал головой и ответил:

- Капитан Хаддерс, боюсь, мне придется вас разочаровать. На этот раз масштаб волны монстров слишком велик. Я не могу их остановить!

Выражение лица Хаддерса сразу изменилось.

- Но ты же воин шестого класса и волшебник пятого. Что это за чудища, с которыми даже такой человек, как ты, не сможет бороться?

- Поговорим, когда все будут здесь! - Мэн Лэй отмахнулся от него.

- Мэн Лэй!

- Капитан!

Вскоре все охранники и взрослые мужчины прибыли к ним. Старик Петр, глава деревни, тоже спешил к входу в деревню, используя свою трость для поддержки, постоянно спотыкаясь Когда все более или менее прибыли, Мэн Лэй подробно рассказал им о муравейнике. Услышав его слова, все перепугались до безумия, и начали дрожать.

Кровь исчезла с лица капитана Хаддерса. Он спросил:

- Мэн Лэй, правда ли то, что ты сказал? Муравейник действительно приближается?

- Трудно сказать наверняка, придут они или нет, но в Лесу Волшебных Зверей действительно произошел крупномасштабный прорыв Кровожадных Железнокристальных Муравьев. Мой друг из столицы также сказал мне, что король специально издал предупреждение о волне особого класса из-за этого. - Мэн Лэй выглядел очень серьезным, продолжая говорить низким и низким голосом. - Я слышал, что были мобилизованы даже отряд «Парящих драконов». Причина, по которой я спешил сюда, состоит как раз в том, чтобы сообщить всем вам о том, что нужно заранее подготовиться. Вы будете в безопасности, только если примете меры предосторожности. Если муравьи действительно вырвутся из леса, это станет концом для таких деревень, как ваша. Войска королевства никогда не покинут цитадель пограничной обороны, чтобы спасти простолюдинов!

Предупреждение о волне монстров особого класса и мобилизация особого отряда! Все жители побледнели.

- Мэн Лэй прав! Лучше перестраховаться, чем сожалеть! - Старик Петр первым принял решение и начал давать инструкции. - Скажите каждому дому немедленно приготовить пайки и питьевую воду. Как только мы увидим признаки приближающегося муравейника, все должны немедленно спрятатся в подземном убежище!

http://tl.rulate.ru/book/47755/1399349

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибі.
Развернуть
#
******* идея братан!
прятаться под землей , чтобы защититься от подземных тварей! которые скорее всего очень чувствительны к земле, из за чего вас обнаружат, выкопают и сожрут!💩👍
Развернуть
#
Ну пока будут выкапывать, минут 15 лишних можно прожить.
Как ни мал комар, это мясо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь