Готовый перевод Picking Up Attributes From Today / Теперь я лутаю статы вместо вещей!: Глава 98(2): Магия драконьего языка, ненормальная муравьиная волна.

- Замечательно!

Мэн Лэй чувствовал себя прекрасно. Затем он приблизился к муравьиному потоку и выпустил еще один белый огненный шар шириной в 100 метров. Бум! Бум! Бум! Ярко полыхнуло пламя, языки пламени устремились в небо, и огненное море залило насекомых! Затем Мэн Лэй решил зайти муравьям в тыл. Бум! Бум! Бум!

«Динь!»

«Динь!»

«Динь!»

- Магия Драконьего Языка очень кстати!

Мэн Лэй был очень доволен силой заклинания Магии Языка Дракона седьмого класса, наблюдая за полыхающим на земле белым пламенем. Мало того, что время произнесения заклинания было короче, так еще и сила заклинаний удвоилась,

потреблялая только 60% маны. Преимущество, которое он имел, было просто слишком большим.Использование менее 60% требуемой маны, чтобы удвоить или утроить силу заклинания — в этом заключалась разница между Магией Языка Дракона и обычной магией.

- Раса Драконов с самого начала благоволит элементам магии, поэтому, конечно, Магия Языка Дракона будет более могущественной. В то время, чтобы изучать и исследовать Магию Драконьего Языка, можно сказать, что я потратил на это кровь, пот и слезы всей своей жизни!

При упоминании о Магии Драконьего Языка а на лице старика Амоса появилось самодовольное выражение. Магия Драконьего Языка была исключительной привилегией Колоссальных Драконов до него, и только Колоссальные Драконы могли использовать эти заклинания. Даже дракониды не могли этого сделать. Именно из-за его, Амоса Крока, усердного и неустанных исследований Магия Драконьего Языка больше не была исключительной для Колоссальных Драконов. Не будет преувеличением сказать, что он внес огромный вклад в изучение Магии Драконьего Языка. Можно сказать, что он был праотцем драконидов, использующих Магию Языка Драконов.

- Какой позор, что ты знаешь только магию драконьего языка стихий воды и стихии огня, старик. - Жадность Мэн Лэя была совершенно ненасытной. - Если бы ты только знал заклинания магии стихии грома, стихии земли, дерева!

- Это только потому, что ты такой мутант, что обладаешь четырьмя типами магических талантов! - Старик Амос сухо ответил. - У меня есть талант только к магии стихии воды и стихии огня, поэтому я мог проводить исследования только этих двух типов Магии Языка Дракона. Я не мог бы проводить исследования других элементов, даже если бы захотел! Но

- Но что? - На лице Мэн Лэя появилось замешательство.

- С моего времени прошло уже более 20 000 лет. Развитие Магии Драконьего Языка уже должно было значительно продвинуться. Когда ты вернешься в академию, ты сможешь изучить магию драконьего языка стихий грома, земли и дерева, - предложил Старик Амос.

- Это имеет смысл! - Глаза Мэн Лэя прояснились. - Это будет более или менее началом нового семестра после этой муравьиной волны. Я что-нибудь придумаю, когда вернусь в академию. Я должен быть в состоянии найти шанс изучить это!

- Хорошо!

Старый Амос покрутил бороду и кивнул. Он очень одобрял то, что Мэн Лэй изучал Магию Драконьего Языка трех других элементов. Учитывая его чудесный магический талант, не изучить все это было бы пустой тратой времени! Гром, огонь, земля и дерево! Тц, тц. Четырехстихийный магический талант! Какой завидный талант!

- Пойдем! Мы отправимся к следующему пункту назначения.

Мэн Лэй бросил взгляд на свое богатство и затем направил ковер-самолет в следующую область. Бушующие муравьи заполанили каждую часть Леса Волшебных Зверей. Менее чем за полчаса Мэн Лэй уже нашел еще несколько групп злобных насекомых. И у него был только один план действий — сжечь их! Жечь, пока небо и земля не почернеют! Жечь их до тех пор, пока не останется света ни днем, ни ночью! Жечь, пока не останется ни одного! Горите, горите, горите!

Затем Мэн Лэй обнаружил еще одну группу. Размеры ее были не очень большие, но муравьи растянулись на три-четыре километра, и численность их тоже была довольно велика. Опять повезло! Мэн Лэй был в прекрасном настроении. Однако, когда он уже был готов произнести свои заклинания, чтобы сжечь муравьиную волну дотла, он, к своему удивлению, обнаружил, что эта конкретная группа муравьев, похоже, не преследует какую-либо добычу. Вместо этого они… бежали?

- Что случилось с этими муравьями? Не слишком далеко слева от них явно есть группа Железных Ящериц, но почему они не идут за ними? Разве они не видят их?

- Да, как странно, в самом деле! - Старик Амос тоже выглядел озадаченным. - Все муравьиные волны, с которыми мы сталкивались на пути, безумно преследовали свою добычу, но эти вместо этого полностью игнорируют свою добычу… Хм? - Глаза старого Амоса внезапно расширились. Он указал на муравьев и крикнул тихим голосом. - Посмотри туда, сопляк! Есть ли что-то среди муравьев?

http://tl.rulate.ru/book/47755/2014227

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Чё такие короткие главы?
Развернуть
#
Спасибі.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь