Готовый перевод Picking Up Attributes From Today / Теперь я лутаю статы вместо вещей!: Глава 99(1): Муравей-монарх

Эта группа муравьев была небольшой, насчитывала от одной до двух тысяч кровожадных Железнокристаллических Муравьев. Это было относительно небольшое число. И неожиданно эта группа не добывала себе пище, как остальные. Вместо этого они стремительно бежали в одном направлении. Естественно, такие странные действия вызывали подозрение.

— Мэн Лэй, поторопись. Посмотри в центр волны.

— Центр? — Мэн Лэй был немного сбит с толку. — Там нет ничего, кроме муравьев… Подожди! Что это? Слишком далеко, плохо видно!

Мэн Лэй подлетел поближе. Затем, в центре волны, он увидел очень странного муравья. Он был странным, потому что был всего лишь 1/10 размера обычного кровожадного Железнокристаллического Муравья, ненамного больше обычной куклы. Кроме того, он излучал золотой свет, а на его спине были золотые крылья, словно у бабочки, которые, словно были сделаны из золота. Маленькое существо смешалось с большой армией муравьев и последовало за ней. Другие муравьи просто бежали, не думая, вообще не обращая внимания на Мэн Лэя, как будто они не могли его видеть. Тем не менее, этот малец был другим. Он обнаружил парящего в небе Мэн Лэя, и два его рубиновых глаза выдавали страх и тревогу. Он действовал по-человечески! У этого маленького золотого муравья было собственное независимое сознание… Это была первая мысль Мэна Лэя.

— Старик, это тоже Железнокристаллический Муравей? — Это была вторая мысль Мэн Лэя.

Старик не ответил парню, а вместо этого пристально посмотрел на маленького золотого муравья, как будто увидел какое-то редкое сокровище. Его глаза выдавали смесь эмоций, таких как удивление, волнение и недоверие.

— Старик? — крикнул Мэн Лэй, немного недовольный.

— Пф-ф…

Старик выглядел так, будто только что очнулся ото сна. Сначала он глубоко вздохнул, прежде чем повернуться к Мэну Лэю. Внезапно выражение его глаз стало противоречивым. В нем были и зависть, и ревность, и облегчение…

— Старик, почему ты так смотришь на меня? — Мэн Лэй немного нервничал из-за взгляда старика.

— Паршивец, я серьезно подозреваю, что ты бастард Бога-Дракона. Твоя безумная удача беспрецедентна! — Старик слегка возмутился. — Во-первых, Копье, убивающее богов. Затем Золотой лист. А теперь это! Я просто не понимаю, почему все хорошее приходит к тебе?!

(⊙о⊙)

— Старик, ты имеешь в виду, что этот малыш тоже божественное оружие? — Мэн Лэй был поражен

— Это живое существо, как оно может быть божественным оружием? — Старик слегка покачал головой, но тон его изменился. — Но это лучше, чем божественное оружие!

— Не божественное оружие, но лучше? — Мэн Лэй был озадачен. — Старик, не мог бы ты сказать яснее? Почему я все больше и больше смущаюсь?

Старик указал на маленького золотого муравья и сказал:

— Ты знаешь, что это за малыш?

— Без понятия. — Мэн Лэй покачал головой.

— Я уже говорил тебе, что волшебные звери муравьиного вида — это необыкновенная группа волшебных зверей. Их самосознание очень слабое, и все инструкции исходят от их муравьиного монарха. — Старик указал на маленького золотого муравья. — Если моя оценка верна, это должен быть муравей-монарх этой группы!

— Это муравьиный монарх? — Глаза Мэна Лэя расширились, а затем он сразу же покачал головой. — Этот малец не может сравниться даже с волшебным зверем пятого класса, как он может быть муравьиным монархом? Старик, ты уверен, что твои глаза не играют с тобой злую шутку?

Любой случайный кровожадный Железнокристальный Муравей был слабым шестым классом, так как же они могли слушать маленького золотого муравья, который очевидно не тянет даже на пятый?

Он должно быть шутит!

http://tl.rulate.ru/book/47755/2015830

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибі.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь