Готовый перевод Harry Potters Death Authority / Власть смерти Гарри Поттера: Глава 66

Чарли повернул голову и ушел после того, как посмотрел, как Лиза уходит вместе с толпой первокурсников, но он обнаружил, что рядом на платформе стояла Алимея с серебристо-белыми волосами, и он, казалось, не знал, что делать дальше.

Чарли шагнул вперед и сказал Алимее:

«Ари Миа, пойдем вместе?»

«Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!»

«Да, пошли вместе!»

Итак, Чарли и Али Миа пришли в ресторан Хогвартса, нашли себе место в Рэйвенкло и сели.

В тот период Чарли представил Алимее историю и различные привычки людей Хогвартса, и Алимея также очень заинтересовалась тем, что услышал Чарли.

Пока все первокурсники не начали выстраиваться в очередь и заходить внутрь, наблюдая за тем, как нервная столовая первокурсников успокаивается и уставилась на этих первокурсников.

Чарли увидел немного нервничающую Лизу, и когда они встали, Распределяющая шляпа, которая пела раз в год, снова начала свое представление.

Алимия очень заинтересована в этой Распределяющей шляпе, которую никто не может контролировать и которая умеет говорить, она подозрительно спросила.

«Чарли, почему эта потрепанная шляпа говорит сама по себе? У нее есть своя собственная мудрость?»

Чарли кивнул и сказал угадывающим тоном:

«Я не очень понимаю. Эта шляпа — волшебный предмет, созданный в начале Хогвартса. По легенде, она обладает магическими силами. А есть ли у нее душа или нет, я не знаю».

Вскоре началась церемония распределения, и Лиза поняла, что, увидев церемонию распределения предыдущих нескольких человек, ее испугало то, что сказал ее брат.

Поэтому она сказала что-то вроде: «Ты подожди меня, я должна каждый день ходить в Рэйвенкло, чтобы доставать тебя!»

Скоро я прибыл к Лизе, Лиза шагнула вперед, чтобы сесть на высокий табурет, и надела на голову Распределяющую шляпу.

«Хм, еще один ребенок с хорошими способностями. Ну, он все еще храбрый, а? Есть ли такое сильное желание пойти в Рэйвенкло?»

Распределяющая шляпа обдумала и продолжила: «Хорошо, хорошо, теперь, когда у тебя есть выбор, тогда, Рэйвенкло!»

Студенты Рэйвенкло зааплодировали, Чарли помахал только что спустившейся Лизе и сказал:

«Лиза, я здесь, иди сюда быстро, я зарезервирую тебе место!»

Лиза быстро увидела, как ее брат машет ей, она стиснула зубы и пошла к Чарли.

Лиза заняла место, которое Чарли оставил для нее, и села, а затем маленькая ручка дотянулась до талии Чарли, а затем ущипнула мягкую плоть на талии Чарли.

«Братец-вонючка, плохой братец, почему ты такой плохой? Ты напугал меня и заставил так долго нервничать».

Чарли некоторое время разговаривал с Алимеей, не замечая этого, поэтому он в мгновение ока почувствовал кислую боль в талии.

«Ши-и-и! Больно, отпусти. Старушка, я был неправ, позволь мне пощадить моего брата, за нами наблюдают так много людей, сохрани немного лицо для моего брата!»

Чарли немедленно начал просить пощады. Лиза отпустила свою маленькую ручку, когда услышала, как Чарли просит пощады, но все еще дулась.

Видя Чарли, он не мог не сказать много хороших вещей, прежде чем ему удалось уговорить Лизу. Алимия в стороне прикрыла рот и улыбнулась.

«Вы, двое брат и сестренка, действительно влюблены! Здорово, когда вокруг постоянно не ссоритесь».

Чарли почувствовал себя так, будто у него все было полно черных полос, когда он услышал это: «Это называется любовью, когда доставляешь неприятности? Что это за призрачная логика?»

Чарли думал о том, чтобы внезапно обнаружить, что на тарелках на столе появилось множество деликатесов. Оказалось, что церемония распределения закончилась.

Лиза увидела, что перед ней внезапно появился большой кусок шоколадного торта. После дня голода она не могла дождаться, чтобы положить его на свою тарелку.

Но ее мысли ушли, потому что есть рука быстрее, чем она.

Лиза посмотрела, как торт перед ней был заменен тарелкой с хлебом, и не могла не посмотреть в сторону убийственным взглядом.

Чарли не смог удержаться, чтобы не заговорить, когда увидел слабый взгляд в глазах своей сестры.

«Почему ты смотришь на меня с таким кислым выражением лица? Я что-то тебе сделал? Я делаю это ради твоего блага. Не ешь торты и сладости на ночь. У тебя будет кариес, и ты потолстеешь. Неужели ты хочешь стать толстой?»

Выслушав это, Лиза разозлилась и из мести принялась уплетать хлеб, стоявший перед ней. Чарли увидел, как Лиза ест хлеб у себя перед носом, и сказал:

«Нехорошо есть только один хлеб. Давай ещё добавим салат из фруктов и овощей и куриную голень для питательности, чтобы пищевая ценность была сбалансированной».

Болтая, Чарли поставил перед Лизой блюда, но та быстро всё съела и не желала говорить с ним.

Глядя на неё, Чарли сказал: «Ешь не спеша, тебя никто не отнимет!» После этого он поставил перед Лизой стакан молока.

Лиза с трудом проглотила еду и сделала глоток молока, прежде чем заговорить с Чарли.

«Не ты заставил меня голодать почти сутки. Разве так не проголодаешься?»

Лиза своим доводом поставила Чарли в тупик. Он повернулся и посмотрел на Алимию, которая медленно ела еду~www.wuxiax.com~ Настоящая богиня.

А за столом Когтеврана Элли сердито следила за тем, как Чарли и остальные насыпали еду на свою тарелку, Джесси посмотрела на Элли и последовала за её взглядом.

Джесси видела, как Чарли и Алимия болтают и смеются, и не смогла сдержаться от вопроса:

«Элли, а ты знаешь, кто эта серебристая красавица рядом с Чарли? Она такая красивая!»

Услышав слова Джесси, Элли сердито посмотрела на неё и спросила:

«Что, я не такая красивая, как она?»

Увидев Элли, Джесси в панике сказала:

«Нет-нет, ты по-прежнему самая красивая! Но кто же это?»

Элли взглянула на Алимию, скрежеща зубами, и сказала: «Это Алимия!»

Джесси посмотрела на Алимию и сказала:

«Алимия, красивое имя! Эм, а почему она сидит за столом Когтеврана? Разве она не студентка нашего факультета? Почему я раньше её не видела? И как она познакомилась с Чарли? Кажется, у них хорошие отношения».

Элли презрительно посмотрела на неё и сказала:

«Эй, я не знаю. По всей видимости, они познакомились в поезде. Возможно, они знали друг друга с того времени! Чарли также сказал, что в будущем она будет нашей одноклассницей, может быть, тоже второкурсница, и скорее всего, она переводница».

Джесси кивнула в знак согласия, услышав анализ Элли.

Чарли, разговаривавший с Алимией, внезапно краем глаза заметил, как профессор МакГонагалл что-то говорит на ухо Дамблдору, а затем Дамблдор и профессор МакГонагалл торопливо покинули зал.

Увидев эту сцену, Чарли понял, что Гарри и Рон добрались до школы и спланировали с помощью Ивы, а затем Филч обнаружил их и привёл к Снейпу на тренировку.

http://tl.rulate.ru/book/48257/3717537

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь