Готовый перевод Harry Potter and the Poison Pen / Гарри Поттер и Ядовитое перо: Глава 68

   Первая неделя в Хогвартсе пролетела очень быстро.  Гарри выяснил, что за ним внимательно наблюдают, и избавиться от этого невозможно. Ему тем не менее удалось договориться с МакГоннагал о своем отсутствии в школе на то время, когда был назначен ритуал. Он просто сказал, что ему надо срочно встретиться со своими советниками и Сириусом, и она ничего не заподозрила.

***

   Гарри снова оказался где-то в недрах «Гринготтса». Это был зал, где он впервые встретился с Хранительницей. Она снова была здесь, в своем кресле на возвышении.  Гарри подошел, поклонился и встал рядом. Она улыбнулась и кивнула.

— Я приветствую вас, миледи. Когда вы сказали, что магия Слизерина будет моей, чтобы «хранить ее, использовать, отказаться от нее или уничтожить»… что именно вы имели в виду?

— Я имела в виду, дитя, что если тебя примет перстень Слизерина, ты станешь владельцем магии семьи Слизерин. Ты будешь решать, будут ли действовать заклинания Темного Волшебника. Ты будешь решать, забрать ли обратно магию, которую он у тебя украл. Это будет значить, что все его чары — в том числе и те, которые удерживают в тебе часть его души, — исчезнут. Это освободит тебя от его знака. И не только тебя, но и всех живых существ, предметы и места, которые он для этого использовал.

— Все? — спросил Лорд Питер изумленным шепотом.

— Да, — голос Хранительницы был мягким и глубоким. — Я уверена, что тот, кто называет себя Волдемортом, создал не одно хранилище для части своей души. Именно поэтому его дух смог остаться в нашем измерении, хотя младенец уничтожил его тело много лет назад.

   Волшебники содрогнулись от этих слов.

— То есть если я заявлю права на кольцо и магию Слизерина, потом совершу Ритуал…

— Да, дитя. Ты лишишь его силы, раз и навсегда.

— Тогда давайте это сделаем, — сказал Гарри, расправив плечи. Выражение решимости даже изменило черты его полудетского лица.

— Когда частица души будет отделяться, будет очень больно. А когда ты попросишь Решения, будет очень опасно, — предупредила Хранительница.

— Вряд ли будет намного хуже, чем Круциатус или эти долбаные видения. И если этим мы спасем жизни — никакой цены не жаль, — пробормотал Гарри и вспыхнул: — Простите за резкость, я не должен был так говорить в присутствии миледи.

   Старая гоблинесса улыбнулась.

— Вот какие слова ты должен будешь произнести, дитя: «Я, Лорд Гарри Джеймс Поттер-Гриффиндор, по Праву Победителя заявляю свои права на перстень и магию Древнейшего и Благороднейшего Дома Слизерин. В моем праве — как Магического главы рода — хранить их, использовать, передавать, отрицать и уничтожить». После этого ты должен взять кольцо и надеть. Если кольцо примет тебя, надо будет продолжить…

   Гарри кивнул и по команде Хранительницы начал произносить слова Ритуала, а потом надел кольцо на палец. Вспыхнул свет: его право было признано. Он повернулся к гоблинессе и продолжил:

— Я, Гарри Джеймс Поттер, Лорд Поттер, Гриффиндор и Слизерин, взываю к Магии, которой я повелеваю как глава этих Древнейших и Благороднейших Домов: изгнать из рода, извергнуть и лишить всех прав Тома Марволо Риддла, Темного Лорда, известного как Лорд Волдеморт. Я перед лицом Древней Магии обвиняю его в краже наследия рода, главой которого он неправомочно себя объявляет, и наследия родов Поттер и Гриффиндор. Этим трем родам он нанес ущерб, похитив мою кровь. Я призываю Магию лишить его всех сил, полученных от этих родов, когда моя кровь была взята без моего согласия, и прекратить действие любого волшебства, будь то чары, заклинания или создания, произведенного магией родов Поттер, Гриффиндор или Слизерин, и вернуть эти силы мне, их законному владельцу.

   Вокруг Гарри и Хранительницы начал формироваться вихрь магии. Внутри он сверкал золотым, серебряным и зеленым, а снаружи казался почти твердым. Наблюдатели видели, как дрожит тело Гарри, который продолжает из последних сил:

— Том Марволо Риддл, лже-претендент на титул Лорда Слизерина, Лорд Волдеморт, настоящим ты изгнан из рода и лишен всех прав. У тебя отныне нет имени. У тебя нет семьи и наследия. Ты лишен магии Поттера, Гриффиндора, Слизерина моим словом и решением.

Гарри судорожно вздохнул, когда на него одновременно обрушились волна боли и волна магии. Ее сила почти сбила его с ног. Глубоко в создании звучали неземные звуки магии, которая менялась и перестраивалась.

   Глубоко вздохнув и вцепившись в подлокотник кресла Хранительницы, он продолжил дрожащим голосом:

— Я по своему праву призываю Древнюю Магию вынести Решение, и если мои требования справедливы, прошу разрушить все, что создал Безымянный той магией, которую он похитил. Да будет так!

   После этих слов Гарри отчаянно вскрикнул: шрам у него на лбу открылся. Кровь и черный гной потекли по лицу. Он без сознания упал на пол.

— Гарри! — закричали Лорд Питер и Сириус, бросаясь к мальчику. 

— Нет, не трогайте его! — Рагнок схватил обоих за руки. Хранительница Знаний поднялась со своего места и присела рядом с бесчувственным телом. Она нежно убрала волосы с лица Гарри и сказала:

— С ним скоро все будет в порядке. Он мужественно справился с болью. Он — истинный воин. Его требования были признаны справедливыми, и Магия ответила на его призыв.

   Она подняла голову и обвела Рагнока и двух волшебников своими странными белыми глазами.

— Очень немногие могут призвать Древнюю Магию принять Решение и получить от нее ответ. И … единицы могут пройти через Решение и остаться в живых, чтобы рассказать об этом.

   Сириус побледнел.

— Он… он выживет?

— С ним все будет в порядке. Когда его рана очистится, можно будет позвать целителя. Если он все сделает правильно, шрама не останется. Мерзость, которая сейчас течет из шрама — это все, что осталось от той частицы души, которая была в нем. Ее там больше нет.

   Она кивнула и с королевским достоинством покинула зал в окружении своей стражи. Звук шагов марширующих гоблинов медленно удалялся по коридору.

***

   В темноте, окружающей полуразрушенный особняк в деревушке Литтл Хэнглтон, раздался ужасающий вопль боли. Внутри него человек — если это можно было назвать человеком — в агонии корчился в кресле, напоминающем трон. Несколько известных представителей магического мира беспомощно стояли рядом. Они ничем не могли помочь своему хозяину и властелину, потому что сами ощущали только внезапную пугающую слабость…

http://tl.rulate.ru/book/48373/1189814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь