Готовый перевод Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 75. ч.1

Тогда, что, чёрт возьми, я должна сказать? Должна ли я встать на колени и умолять?.. 

— Я... если ты хочешь извинений, то... я сделаю это. 

Я собираюсь сделать это, для тебя и для себя! Ладно, извини за выпивку, всё в порядке? ...Конечно, я не могла этого сказать, поэтому мне пришлось немного изменить эти слова. 

— Мне правда жаль, что я принесла тебе алкоголь и напоила. Ты сказал, что не будешь это пить, но я... 

И тут я вспомнила подробности. 

— Но ты также украл мой напиток, разве нет? 

К тому же это было очень неаккуратно. Я была пьяна, поэтому я сказала, что больше не буду пить, но продолжала. Пока Амоид думал об этом, я увидела, как его брови изогнулись. 

— ...Конечно, это произошло, в первую очередь, потому, что я пила. Я знаю, это всё моя вина. 

— Ты сказала, что ничего не помнишь, но ты хорошо помнишь всё это. 

— Хах... Должно быть, к тому времени я ещё не была настолько пьяна. 

— Тогда, что ещё?.. 

Задав этот вопрос, он узнал немного больше. 

Нет, мне больше некуда отступать, так почему же ты продолжаешь спрашивать?.. Я отшатнулась назад. Однако скамейка позади меня, его руки по обе стороны. И спереди... 

— Если ты убежишь, я не оставлю тебя в покое. 

Его терпение, похоже, достигло предела. 

— Думаешь убежать со своими короткими ножками? Сдавайся. 

— И что с того что я низкая? 

И всё же я не могла этого вынести. 

— У тебя длинный язык, да? А ты огромный. У тебя неоправданно длинные ноги!.. Ты можешь обернуть собой человека и не отпускать! Ты что, змея?! 

Пока я некоторое время изрыгала эти слова, его холодное выражение лица привлекло моё внимание. Почему он снова это делает? 

Он медленно кивнул и сказал: 

— Похоже, ты всё помнишь. 

Ох, кто-нибудь, заклейте мне рот, пожалуйста. 

Я искренне молилась. 

— ...Это никогда больше не повторится, я клянусь. 

Я подняла правую руку. 

— Опять же, нет, если я когда-нибудь попрошу тебя выпить со мной, меня зовут Вален, а не Селена. 

Я продолжала говорить, положив руку на грудь: 

— Давай просто полностью забудем о том дне. Аккуратно разрежем его на части и выбросим, ладно? 

Когда я произнесла это, делая вид, что режу его на мелкие кусочки указательным и средним пальцами, его взгляд на форму моей руки вновь странно изменился. 

— Не думаю, что мы были единственными, кто знал, что произошло той ночью. 

— ...Это не имеет значения. 

Опять же, что здесь такого важного? Было странно заботиться о такой репутации. 

— Так было всегда. Каждый раз, каждый месяц, каждый день мы должны были оставаться на ночь. 

Так было всегда. 

По крайней мере, люди в этом особняке думают, что мы периодически что-то делаем, чтобы произвести преемника. На самом деле мы спокойно брали свои подушки и отправлялись спать, но... 

— Независимо от того, поняли они неправильно или нет. Разве это не самое важное, что нужно стереть из своей памяти? 

Так что я забуду об этом. 

Если бы только мы двое согласились с тем, что этого не произошло, тогда всё было бы решено. 

— Итак, давай притворимся, что этого не произошло. То, что произошло в тот день, было просто плохим сном, который я видела во время пьянки, ни больше, ни меньше. 

— Плохим сном?.. 

— Да, плохим сном. Как похмелье, которое приходит после выпивки. 

На мгновение я увидела, как он глубоко вздохнул. Амоид сделал несколько глубоких вдохов, втягивая воздух через лёгкие. 

— Что не так? Ты заболел? 

Увидев это, я быстро положила руку ему на сердце. Как только моя рука коснулась его, он крепко схватил её. 

— Ах... 

Он был поражён тихим вскриком и ослабил силу своей руки. 

— Убери её. 

Я отшатнулась от резкого голоса. 

— Я очень хорошо понял, что ты имеешь в виду. 

— ... 

— Да, забудь всё. 

В моём ухе раздался леденящий душу звук. 

— Всё. 

— ... 

Он встал и порылся в карманах, чтобы достать из них что-то. 

— Ах. 

То, что он мне отдал, было серьгой, которую я потеряла. Амоид положил её мне на ладонь и обернулся. Он зашагал прочь от того места, где я была. Мне не нравилось, как это выглядит. 

...Может быть, он оглянется назад. 

Казалось, что так оно и было, но он просто продолжал идти. 

Какую большую ошибку я совершила? 

Оглядываясь назад, можно сказать, что в этом не было ничего особенного. Я просто собираюсь делать всё, что захочу, так почему? Я собираюсь стереть эти неприятные воспоминания очень аккуратно, как пятна от стирки, так какого чёрта?.. 

— Что ты хочешь, чтобы я сделала?.. 

Я откинулась на спинку. 

Я устроила полный беспорядок. Не было никакого способа исправить это, кроме как просто вернуться к тому, чего не произошло. Ничего нельзя было сделать. 

Но почему он это делает? 

Почему у него было такое сердитое лицо, которое выглядело так, словно мир рухнул?.. 

— ...Я обеспокоена. 

Я не могла прийти в себя от этого. 

http://tl.rulate.ru/book/48715/2383524

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
замечательная новелла, но их взаимоотношения уже бесят..почему так сложно сказать все прямо…
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь