Готовый перевод Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 78. ч.2

— Открой глаза. 

Слова Командира Рыцарей пробудили во мне странное чувство. 

Да пошёл ты в задницу. 

Я ещё сильнее зажмурилась. Однако звук, который последовал за этим, был зрелищем, достойным созерцания. 

— Выглядит так, как будто ты чего-то ожидаешь. 

Мои глаза расширились при этих словах. 

— Прошу прощения? 

Я спросила в ответ: 

— Я?.. Что? 

На это Амоид ответил ухмылкой. Это бесстыдство было неописуемым. 

— Что ты имеешь в виду, я чего-то ожидаю! 

— Разве нет? 

Он говорил так, как будто ему было жаль. Я не могла победить его в своём гневе, поэтому я проглотила это, а затем внезапно решила вести себя иначе. 

— Кстати. 

Размышляя об этом, я вспомнила ситуацию, сложившуюся некоторое время назад. 

Итак, ситуация до того, как мы катались по саду, была такой. Значит, он... 

...Он не был болен. 

Дзынь... 

В моей голове прозвенел ещё раз звонок, когда пришло запоздалое осознание. 

— Ты лжец!.. 

Я сорвала траву и бросила её ему в лицо. 

— Лжец, хитрец! 

Вместо того, чтобы злиться на него, это была обида на себя, которая из-за этого поступка пошла под откос. 

— Ты!.. 

Я сорвала ещё травы и бросила ему в лицо. Некоторые из них спокойно приземлились на его прекрасные волосы. Он покачал головой, стряхивая траву и сор с макушки. 

— Фуф, фух... 

Когда трава с его головы упала мне на лицо, я разозлилась. Я покачала головой, чтобы стряхнуть траву, упавшую мне на лицо, но что-то тёплое коснулось моих глаз. 

Это был его палец. 

— Тем не менее, ты ещё не ответила. Что ты имеешь в виду, говоря, что я не умру у тебя на глазах? – сказал Амоид, вытирая слёзы с уголков моих глаз. 

Как будто его упорство было больше, чем железо. 

— Да это оно и означало! Не умирай у меня на глазах! Не умирай, пожалуйста, не умирай! Не умирай! 

Значит, я тоже смогу жить!.. 

Я проглотила последние слова и от гнева повысила голос на максимум. 

— ... 

Амоид внезапно затих на фоне моих криков. Я слегка задрожала от тишины, которая даже казалась благоговейной. Внезапно мне показалось, что все звуки вокруг меня ожили – шум ветра, даже шелест травы, колышущейся на ветру. 

Всё стало слишком ясно. 

Его лицо, которое было размытым по мере высыхания слёз, стало отчётливо видно. 

...Даже то, как он смотрел на меня. 

Хотя это было короткое мгновение, долгое молчание наконец было нарушено, и, наконец, он открыл рот: 

— Да, я не умру у тебя на глазах. 

— ... 

— Я клянусь как рыцарь. Прямо сейчас, клянусь своим домом, я обещаю. 

— ...Амоид? 

Словно отвечая на мой призыв, его глаза слегка изогнулись в форме полумесяца. 

— Я, Амоид Эфрет... 

Сказав это, он пристально посмотрел на меня и медленно моргнул, как будто этот маленький жест мог заставить меня замолчать. 

— ...я никогда не умру у тебя на глазах. 

Ша-а-а... 

Мгновенный порыв ветра пронёсся сквозь нас двоих. Когда он встал от меня, я тоже резко встала. Трава прилипла к нашим телам, окутав. 

В конце концов, Амоид открыл рот, пока я отряхивалась. 

— Поздно. 

— Что? Поздно... Ах. 

Ему пора было принимать лекарство. 

— Кот... 

Я плохо слышала, потому что трясла траву. 

— Что?.. 

— Ничего. Мы поговорим позже. 

Что он имеет в виду, говоря «позже»? 

Прежде чем я успела вновь спросить, он уже ушёл далеко вперёд. Увидев это, я обернулась со странным чувством. Затем я увидела, что трава рядом с садом понемногу колышется, хотя ветра не было. 

— ... 

Когда я взглянула на дрожащую траву, у меня внезапно возникло чувство дежавю. 

...Мне кажется, я уже видела подобную сцену. 

Когда это было? 

Что это было?.. 

Пока я рылась в памяти, пытаясь определить причину, из кустов, подстриженных по кругу, внезапно появилась такая же круглая голова. 

— Ох, Боже мой!.. 

— Ро-ро-ро... Рона? 

Я схватилась за грудь рядом с сердцем и спросила: 

— П-почему ты вылазишь из кустов?! 

http://tl.rulate.ru/book/48715/2405528

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Потому что у Роны есть привычка смотреть драмы с первых рядов 😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь