Готовый перевод How to Hide the Emperor’s Child / Как спрятать дитя Императора: Глава 48. ч.2

— Это не имеет значения. Я поеду в столицу и сразу же вернусь. Независимо от того, как сильно Кройхены ненавидят меня, они не стали бы пытаться причинить мне вред в столь щекотливой ситуации. 

Флорин выбирали будущей Императрицей. У Кройхенов нет причин совершать опасные поступки, чтобы навредить бывшей Императрице. 

— Не знаю о других Кройхенах, но Маркиз Кройхен или Флорин не сделали бы этого. 

* * *

— Хэй, милая... это... 

Стоя перед туалетным столиком, Маркиза Кройхен заплакала, оглянувшись на свою дочь, сидящую у окна. 

— Его Величество был так зол... 

Флорин сидела у окна и даже не пошевелилась. 

Из окна открывался вид на сад. 

В саду цвело множество красных роз. 

Сильный аромат роз пронизывал тёплый ветер. 

Но в глазах Флорин всё это просто раздражало. 

— Эй, Флорин, ты меня слушаешь? 

Маркиза разозлилась на Флорин, когда подошла к окну. 

Затем Флорин перевела взгляд на свою мать. 

— Эй! Хэ-э-эй! Ты меня слушаешь?! 

— Это случилось из-за того, что моя мать решила выдумать какую-то глупость, так что же мне теперь делать? 

Флорин холодно посмотрела на свою мать и продолжила: 

— О чём, чёрт возьми, ты думала, делая это? Какую пользу ты получила бы, сделав что-то подобное? 

— О чём ты говоришь? 

— Моя мать пыталась помучить племянника Астель, но у неё ничего не вышло, поэтому она придумала всё это. 

— Это... это потому, что она была такой высокомерной!.. 

Мы не можем выбирать, кто наши родители, но не лучше ли было бы не иметь таких глупых родителей? 

На мгновение Флорин пришла в голову такая безжалостная мысль. 

— Итак, ты доставила мне и моему отцу неприятности только потому, что была в плохом настроении? Лишь из-за твоей гордости? 

То же самое было и сегодня. 

Её мать попала в такую очевидную ловушку. 

Маркиза не ответила. 

Флорин покачала головой и отвернулась. 

— Мне нечего сказать, поэтому, пожалуйста, уходи. У меня болит голова, и мне нужно отдохнуть. 

Это было слишком грубо говорить её биологической матери, но Маркиза не сердилась на Флорин. 

Потому что её муж, Маркиз Кройхен, любил Флорин больше всех в семье. 

Он сказал, что только эта проницательная вторая дочь похожа на него самого, и он посвятил себя Флорин, которая была слаба с детства. 

Флорин закрыла глаза и откинулась на спинку стула. 

Когда в комнате стало тихо, к Флорин подошла полная женщина. 

Флорин спросила: 

— Няня, ты знала, что я хочу узнать об Астель? 

— Да, Леди. 

Накидывая тёплое одеяло на плечи Флорин, няня ответила: 

— Я сделала всё, что могла, чтобы узнать о бывшей Императрице. 

— Я хочу держаться за её слабость на всякий случай. Как насчёт этого? Есть что-нибудь особенное? 

— Нет. Все шесть лет она жила в сельской местности. Женщина-фармацевт часто приходила и уходила подолгу, но, вероятно, это было из-за ребёнка, её племянника. 

— Понятно. 

Флорин тоже принимала лекарства каждый день, когда была маленькой. 

Она была так слаба, что даже не смогла приехать в столицу. 

В то время семья Кройхен была не очень богатой. 

Если бы Флорин не была умной, её отец не заплатил бы за её лекарства должным образом. 

Однако, доказав, что Флорин достаточно умна и полезна, её отец внезапно начал обращать на неё внимание. 

Благодаря этому она смогла восстановить своё здоровье и также вошла в круг общения в столице. 

Когда она закрыла глаза и вспомнила прошлое, она услышала голос няни: 

— Но горничная, которая работала в замке Маерн, сказала что-то странное. 

— М-м?.. 

Флорин проснулась от слов няни. 

Няня сказала с многозначительным выражением лица: 

— Она услышала это, когда пошла в охотничий домик. Ребёнок назвал Леди Астель «мамой». 

— ...что? 

Флорин моргнула от неожиданных слов. 

Но вскоре она рассмеялась. 

— Что в этом странного? Когда я была ребёнком, я называла свою няню «мама». 

— Верно. 

Флорин улыбнулась и снова заговорила после минутного раздумья: 

— Я также должна узнать о рождении ребёнка. 

* * *

Следующие несколько дней прошли спокойно. 

Астель даже не выходила из пристройки, потому что ей нужно было заботиться о своём дедушке. 

Несколько дней пролетели в мгновение ока, и наконец настал день бала. 

Наконец-то. 

Как только она открыла глаза утром, напряжение усилилось. 

Это был день бала, которого она ждала несколько дней. 

Астель увидела, как в окне отражается рассветный свет, и приняла решение. 

Сегодня я должна сделать всё как можно лучше. 

Если бы её планы на сегодня пошли хорошо, ей больше не пришлось бы ни о чём беспокоиться. 

http://tl.rulate.ru/book/49155/1861471

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
В описании заявлено 188 глав, это 48 глава, вывод - что-то точно пойдёт не так 😑
А Флорин мне даже нравится как противовес для героини, надеюсь, в будущем её раскроет ещё лучше.
Спасибо вам за перевод!
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь