Готовый перевод I became the villain's personal chef / Я стала личным поваром злодея: Глава 28.2.

Алина улыбнулась и посмотрела на рыцарей. Затем рыжеволосый молодой человек, стоявший впереди низко поклонился.

— Приятно познакомиться, Ризе. Я — Ульрих Ченге, лейтенант.

— Приятно познакомиться, лейтенант Ченге.

— Лейтенант Ченге?

Когда Рихард приподнял одну бровь, Ульрих поспешно добавил:

— Не надо так ко мне обращаться. Можете звать меня просто Ульрих. Если вам, конечно, удобно.

— Что? Несмотря на… — удивленно спросила Алина, услышав просьбу парня.

— Я не хочу, чтобы капитан ко мне относился как к Кайдену. Так что, зовите меня просто по имени, — решительно добавил лейтенант, кивнув головой.

— Не думаю, что это так важно для Рихарда. Людей можно называть и по должности, верно, Рихард?

— Верно. Ризе права, — тут же ответил мужчина, как только Алина взглянула на него.

— Ну вот, ты слышал? Все нормально, Ульрих.

Ульрих, кажется, был тронут нежным голосом Алины.

— Благодарю!

— Если вы поздоровались, то давайте пойдем отсюда, — сказал Рихард с недовольным лицом, наблюдая за подчиненным.

— Да, капитан.

По приказу Рихарда, рыцари покинули заведение. Алина, наблюдавшая за тем, как Ульрих исчезает за дверями, повернулась к Рихарду. Казалось, он не хотел уходить, не смотря на то, что все рыцари ушли.

— Ты не идешь?

— Я пойду только с тобой.

— Я не пойду никуда.

— Почему?

Алина опустила взгляд, придумывая оправдание.

— Потому что...

— Я не спрашиваю, почему ты ушла, скажи, почему ты не можешь вернуться?

— …

— Это… слишком сложный вопрос? — заметив смущение Алины, нервно спросил Рихард. — Ты говорила, что будешь рядом со мной.

В голосе Рихарда не было обиды. В нем слышалась только тоска.

— Прошло шесть лет с нашей последней встречи. Я сильно скучал по тебе. Алина, я не хочу ни на мгновение расставаться с тобой.

Алина закусила губу. Её сердце обливалось кровью от серьезных слов мужчины. Однако она не могла уйти сейчас. Даже ради Рихарда.

— Завтра, — вздохнув, сказала Алина.

— Что?

— Завтра мне нужно идти на рынок. Мне нужно продать пиццу.

Алину успокаивали мысли о расписании на завтра, которое она с трудом вспомнила. Она собиралась, во что бы то ни стало, не идти с Рихардом.

— Что? Ты просто должна продать её? — наморщил лоб Рихард, словно ему не понравился ответ девушки.

— Маллон попросил об этом. Я согласилась помочь ему в пиццерии.

— Это еще кто? Не слишком ли ты популярна? — нахмурился мужчина. Ему совсем это не нравилось.

— Маллон — глава этого района. В этом году ему исполниться 70 лет. Я не популярна, я просто стараюсь быть дружелюбной, — ответила Алина.

— Семьдесят…

Услышав возраст человека, Рихард расслабился и слабо улыбнулся.

— Тогда понятно. Дедушка Маллон продает пиццу?

— Да. Я работаю там неполный рабочий день.

— Сколько ты зарабатываешь? Я дам тебе столько же. Нет. Я дам тебе вдвое или втрое больше, так что пошли со мной, — взволнованно сказал Рихард, но Алина решительно покачала головой.

— Нет. Я дала ему обещание.

Рихард прикусил губу.

— …Ты не сдержала обещание, которое дала мне, — грустно сказал мужчина, вздохнув.

— Что?

— Ты обещала, что если я не буду брать еду у других людей, ты дашь мне что-нибудь вкусное, — угрюмо ответил Рихард. — Ты должна была подождать пока я вырасту, но ушла.

— Я не хотела тебя бросать.

— Но я чувствовал себя брошенным.

Широкие плечи Рихарда поникли.

— Ты прекрасно справился и без меня. Если бы я была рядом, то тяжело было бы обоим, — постаралась утешить парня Алина.

Услышав слова девушки, глава рыцарей сжал кулаки.

— Ты всё правильно говоришь, но дело не только в этом.

Рихард сел на стул, скрестив свои длинные ноги. Тень тут же упала на его красивое лицо.

— В те дни без тебя мне было очень плохо, — устало сказал мужчина, вытерев рукой лицо. — Я думал о тебе каждый день, моя Алина.

— …

Услышав эти слова, выражение лица Алины изменилось, став мрачным.

http://tl.rulate.ru/book/49182/2439404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь