Готовый перевод Raising Baby in Apocalypse / Воспитание ребенка в апокалипсисе: Глава 46

Выбрав оружие, Ань Жань спокойная вернулась на пятый этаж к внутреннему проходу и сосредоточенно стала успокаивать двух детей. От результата она почувствовала обиду: ребенок выглядел просто замечательно. Сын Чэнь Цзяо был нормальным, спал, когда был сытым; его можно было не укачивать час-два, лишь бы он не шумел. Но стоило ее наконец укачать, как он сразу просыпался как только она его опускала!

Когда она наконец смогла укачать куклу и тоже легла, Ань Жань хотела снова заснуть, но сдержала себя. Она знала, что кукла не даст ей много времени на сон. После того, как она укачала куклу, Ань Жань сразу же выбежала из прохода. Она схватила пару ножниц и убила зомби.

Скорость убийства зомби стала выше, а шум стал меньше. Сейчас зомби максимум десять секунд реагируют на источник звука. Если источник звука не дает о себе знать, то они с легкостью могут потерять объект своей охоты.

Но они непрерывно развиваются. Ань Жань уже много дней живет среди зомби. Она уже заметила некоторые различия. Некоторые зомби могут после того, как Ань Жань начинает издавать звуки, больше 10 секунд фокусировать внимание на источнике звука. А некоторые зомби очень быстро теряют интерес.

Некоторые зомби быстрее реагируют на атаки Ань Жань. Некоторые зомби были глупыми, но нож Ань Жань проникал им в мозг, а они даже не подозревали о ней.

Поэтому Ань Жань было ощущение, что зомби становятся сильнее с каждым днем и скорость их прогресса разная. Но трудности, с которыми она столкнулась, все нарастали. Эта больница не такое место, где можно задерживаться надолго.

Спустившись к двери внутреннего прохода, Ань Жань расправилась с несколькими зомби, которые преследовали ее. Потом она взяла большой полиэтиленовый пакет, лежащий в ногах одного из зомби, и отнесла к внутреннему проходу рядом с дверью.

Войдя в помещение, Ань Жань замерла, услышав плач куклы. Конечно же, кукла относилась к тому виду детей, которые просыпаются как только их опускаешь. Ань Жань не помнила, где читала статью, где было написано, что такие дети, когда их опускаешь, просыпаются, потому что у них нет чувства безопасности. Им нужно, чтобы их все время держали на руках взрослые.

Уф....

Вздохнув, Ань Жань положила полиэтиленовый пакет, который она держала в руках, и взяла на руки плачущую куклу с кровати. Она постоянно жаловалась в своем сердце: в такое тяжелое время, когда с пропитанием все хуже и хуже, зачем она взяла такую куклу, которой не хватает чувства безопасности. Чтобы ее ребенок не плакал, взрослые должны все время ее держать на руках и это будет продолжаться еще очень долгое время.

Глядя на маленькую головку куклы, она прижала ее к своей груди и расстегнула одежду. Кормя куклу, она присмотрелась к полиэтиленовому пакету, который она принесла. В нем по-прежнему не было никакой еды. Там были только памперсы, маленькие пеленки, соски, мягкие ложки и т.д.

Играя с нераспакованной соской, Ань Жань взглянула, что кукла наелась и положила ее в детскую кроватку. Конечно же, кукла через две минуты начала плакать. Ань Жань торопливо взяла из своих рук соску, распаковала ее и вложила в рот куклы.

Она высосала соску, недовольно заворчала и спокойно уснула.

"Вот это изобретение!"

Ань Жань уже хотела закричать, несмотря на то что эксперты говорили о том, что такая вещь, как соска, может дать ребенку как плюсы, так и минусы, лучше совсем не давать ее детям. Иначе позже придется столкнуться с проблемами.

Но сейчас такое время, когда зомби можно встретить повсюду, и Ань Жань должна учитывать реальное положение дел. Конечно, она не должна давать плакать ребенку, у которого нет чувства безопасности.

http://tl.rulate.ru/book/49775/3972261

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь