Готовый перевод 병약한 남편에게 시집갔는데 / Я вышла замуж за больного мужа: 29 глава (с изображением)

Ужин на троих был назначен на вечер неделю спустя.

Блэр снова спросила у служителя Главного дворца.

Что нравится Теодору.

-Сейчас Его Величество любит морепродукты.”

Только после ответа, Блэр начала готовиться к ужину.

Это было потому, что Мередит могла ответить неверно, чтобы смутить её.

К счастью, это было не так.

И через неделю после этого.

-Подожди минуту.”

Мередит остановила служанку, пытавшуюся надеть ей на шею рубиновое ожерелье.

-Мне не обязательно одевать ожерелье.”

-Но…..”

-Я же сказала тебе. Сегодня я хочу выглядеть как можно скромнее.” – твёрдо сказала Мередит.

-Сегодня не я главная героиня. А Королева.”

-У меня достаточно скромных платьев.”

-Так что мне это нравится.”

-Пожалуйста, выполняйте волю Её Величества.” – вмешалась Джулия, которая спокойно наблюдала за процессом.

По словам Джулии, служанка тихо отступила, и Джулия, тепло, улыбаясь, сказала Мередит:

-Вы по-прежнему ослепительны, так что я думаю, платье не имеет значения.”

-Я думаю, что Джулия смотрится ещё лучше.”

-Не знаю.”

Джулия тепло рассмеялась.

-Разве это не ваша собственная идея?”

-Какая…..”

-Ваше Величество.”

Снаружи послышался голос служанки.

-Его Императорское Величество прибыл.”

Это была очень неожиданная новость. Мередит смутилась.

Но вскоре она кивнула:

-Впусти его внутрь.”

Тут же дверь открылась, и он появился в поле зрения.

Мередит, как обычно, поприветствовала его.

-Я встречаю Его Величество Императора, сына великого Балтийского Бога.”

Когда она вытянула согнутую спину, то увидела Теодора.

Для ужина он был одет более роскошно, но без излишек.

На самом деле, учитывая красоту Теодора, одежда была неприметна.

В тот момент Мередит подумала, что он выглядел бы достаточно крутым, даже если будет одет только в одну рубашку.

-Я сегодня немного красив?”

После его слов, Мередит поняла, что смотрела на него слишком пристально.

Лицо Мередит покраснело.

Игриво подметил Теодор:

-Сначала в прошлый раз, а теперь сегодня.”

-…..Я просто смотрела в замешательстве.”

Мередит быстро извинилась.

-Я не знала, что вы будете здесь.”

-Это парный ужин.”

Теодор пожал плечами.

-Мы должны идти вместе. Если мы придём по отдельности, это будет забавно.”

-Тогда я лучше пойду.”

-Не очень-то неохотно противиться Императору.”

-Но…..”

-Я знаю, о чём вы беспокоитесь.”

Теодор быстро понял, о чём она думает, и перебил:

-Так что вам не о чем беспокоиться, потому что мы на карете.”

Только тогда лицо Мередит прояснилось.

-Хорошо.”

-И вы тоже поедите со мной, во дворец Императрицы.”

Затем Теодор внезапно схватил Мередит за руку.

Не успев опомниться, Мередит напряглась.

“….Ничего особенного.”

По крайней мере, для них двоих.

Ведь они каждую ночь засыпают в одной постели, держась за руки.

“Но тогда я даже особо не думала об этом…..”

Как ни странно, это казалось для Мередит особенно волнующим.

“…..Почему. Я не знаю причины.”

Мередит посмотрела на Теодора, пытаясь высвободить руку, приложив силу.

Теодор не заметил этого или сделал вид, что не заметил.

Он случайно встретился с взглядом Мередит и завершил свою речь:

-Потому что я болен.”

-…….”

-Пойдёмте.”

Глядя на улыбающегося Теодора, Мередит с взволнованным лицом кивнула.

***

-Вы впервые увидите Королеву после захода солнца?”

Спросила Мередит, в экипаже Императора:

-Сможете ли вы преуспеть?”

Конечно, она говорила об игре в больного.

“Бесполезно беспокоиться об этом.”

И позже она подумала, что задала напрасный вопрос.

Его игра, которую она видела до сих пор, была безупречно хорошей.

Достаточно, чтобы считать её идеальной.

“Может я настолько глупа, раз подумала об этом.”

Королева – острый человек*.

(п/п: решила написать так, но значение – человек с пронзительным взглядом, опасный человек, видит насквозь.)

Она может заметить.

И Мередит это беспокоило.

-Вы беспокоитесь?” – спросил Теодор нерешительным голосом.

-Что нас могут поймать.”

-Я не думаю, что мне нужно быть серьёзным, поскольку вижу, о чём вы думаете.”

-Если я совершу ошибку, вас это тоже заденет.”

-Этого не будет, ошибки.”

Убедительно сказала Мередит:

-Я наложу заклинание.”

-Вы знаете, как это сделать?”

-Конечно это ложь.”

-…….”

Теодор растерянно посмотрел на Мередит, а она изо всех сил пыталась притвориться, что не знает.

Между тем, карета остановилась.

-Мы прибыли, Ваше Величество.”

Дверца кареты открылась, и сопровождающие поддерживали ‘слабого’ Теодора.

Он пошёл в сторону дворца Королевы, в очень ослабленном виде, посмотрев на который, казалось, будто он не может даже самостоятельно шагнуть.

Мередит тоже последовала за ним.

Они прибыли в столовую дворца вдовствующей Императрицы.

-Ваше Величество, Его Величество Император и Её Величество Императрица прибыли.”

-Впустите их внутрь.”

Дверь открылась, после звучания элегантного голоса.

Осмотрев обслуживающий персонал, Теодор, резко шагнул и вошёл в обеденный зал.

Блэр посмотрела на Теодора с очень встревоженным лицом.

-Ваше Величество, вы в порядке?”

-Вдовствующая Императрица.”

Теодор поздоровался с Блэр, пытаясь сесть за обеденный стол.

-Давно не виделись.”

-Поздоровайтесь позже. Сначала присядьте. Выглядите утомлённым.”

Мередит быстро поддержала Теодора.

И он не отказался от её помощи.

Итак, три человека, всё же сели.

-Вам было удобно добраться сюда, дитя?”

Из троих, первой начала разговор Блэр.

Заданный ею вопрос был очевидным, и Мередит быстро ответила:

-Да, Ваше Величество. Мы с Его Величеством с комфортом приехали в карете.”

-Ох, вы двое приехали вместе.”

Только тогда Блэр взглянула на Теодора.

-Спасибо, что пришли сюда, Ваше Величество.”

-Что вы. Спасибо, что пригласили меня.”

-Мы давно не ужинали вместе.”

Ответила Блэр с очень эмоциональным выражением лица:

-Эта мать очень счастлива.”

-……Я не мог навещать вас чаще, в связи со слабым здоровьем.”

Теодор ответил характерным низким голосом:

-Мне жаль, если вы были опечалены этим.”

-Я не расстраивалась из-за этого.”

Блэр понимающе сказала:

-Это не что иное, как из-за состояния здоровья. Я не настолько узкомыслящая, чтобы не понять этого.”

-….…”

-И наша Императрица навещает меня каждое утро.”

Затем Блэр изящно перевела взгляд на Мередит.

-Для меня это большая радость.”

-Если вы так думаете, то для меня это большая честь, Ваше Величество вдовствующая Императрица.”

-Сегодня я смогла организовать этот ужин с помощью Императрицы.”

Хвала Мередит продолжалась.

-Благодаря вам, я впервые после коронации смогла поужинать с Его Величеством.”

-Я буду часто видеться с вами в будущем.”

-Да. Было бы лучше устраивать такие приёмы почаще в будущем.” - Блэр ответила Мередит, как если бы это была отличная идея.

Конечно, это было лишь формальностью для Теодора.

-Независимо от того, как часто вы видитесь со своей семьёй, если вы не общаетесь с ней, ваши отношения станут далёкими.”

-…….”

-Если общение будет прервано, это неизбежно приведёт к недопониманию.”

-……Да. Верно.”

-Ох, только взгляните, о чём это я. Я позвала дорогих для меня людей и даже не угостила ужином.”

Блэр захлопала в ладони, словно пришло время начать трапезу.

Обслуживающий персонал и горничные вошли в обеденный зал с сервировочными тележками, с блюдами.

Их было так много, что демонстрация продолжалась длительное время.

Мередит завороженно смотрела на эту сцену и очнулась только после того, как все горничные и слуги вышли, подав все блюда на стол.

-Я не знаю, придётся ли вам по вкусу это. С последнего ужина прошло довольно много времени.”

Блэр скрестила кисти рук и мило улыбнулась.

-Я беспокоилась об этом, поэтому приготовила как можно больше различных блюд. Угощайтесь, пока не остыло.”

-Это действительно великолепный ужин, Ваше Величество Королева.”

Мередит восхищённо заговорила.

-Есть много блюд из морепродуктов, которые нравятся Его Величеству.”

-Верно. Слушая вас, я велела приготовить лучшие блюда из морепродуктов.”

-Спасибо за заботу обо мне, Королева.”

Теодор, хранивший до этого молчание, заговорил:

-Ничего страшного, если бы вы не готовились к моему приходу.”

-Это долгожданный ужин, Ваше Величество.”

Блэр отвечала так, будто это на самом деле так:

-Я сделала всё, что было в моих силах. Давайте есть.”

-Да. Тогда…..”

-Подождите, Ваше Величество.”

Потом кто-то вмешался.

-Вы должны осмотреть это.”

Это был Феликс.

Одним словом, атмосфера за столом полностью заледенела.

 

http://tl.rulate.ru/book/50151/1257284

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь