Готовый перевод My wife is an evil genius / Моя жена - злой гений: Глава 147. Не слишком ли быстро это происходит?

Сюй Нуань села на кровать, подняла ноги и скрестила их, чтобы удобно устроиться, положив подушку на колени. Она посмотрела на Хань Цзыхао, который все еще стоял у входа и не входил в ее дверь.

- Э-э...Ну, мне особенно неудобно, когда господин секретарь упаковывает для меня эти вещи. Ты знаешь, я довольно непредубежденный человек. Но я не думаю, что ему будет удобно делать это, принося эти вещи для меня, - сказала она, думая о шокированном выражении лица Фэн Шэна, когда он будет рыться в её грязном шкафу.

- Какие вещи тебе нужны? Я уверен, что у него не будет никаких проблем с тем, чтобы принести эти вещи сюда. Он, знаешь ли, настоящий профессионал, - сказал он, что было редким комплиментом для Фэн Шэна с его стороны.

Она кивнула и подумала:

- Больше, чем он, я уверена, тебе будет в этом более неудобно.

Однако она не высказала своих мыслей вслух.

- Ладно. Так что если он собирается забрать мои вещи, то позволь мне сказать тебе, что мне нужно. Прежде всего, мне нужна моя пижама с принтом пандочек, которая является моей любимой. Я купила её давным-давно, но не могла носить, потому что она не подходила для ношения летом. Тем не менее, это идеальное время, чтобы надеть эту пижаму и выставить напоказ моих милых панд, - взволнованно сказала она.

Она купила эту пижаму, когда Гу Чжан дал ей деньги, которые она просила в качестве компенсации, и в то время она потратила большую часть этих денег на одежду и еду. Глупо, что она могла контролировать свои расходы и использовать их для чего-то полезного, но она этого не сделала.

Нелегко понять, что ты больше не богат, когда всю свою жизнь не беспокоился о расходах.

Он ничего не сказал и внимательно выслушал ее список. Раньше, когда он привез ее на виллу, он беспокоился, что она может чувствовать себя неуютно, живя у него. Вот почему он принес свою одежду, чтобы дать ей переодеться и проверить, все ли с ней в порядке или ей неудобно, но, видя, как она взволнована этими пандами, она совсем не выглядит неловкой.

Иногда она бывает странной. Действительно странной.

- Во-вторых, мне нужно мое нижнее белье. Хотя я обычно не ношу его дома, так как я больше не одна, у меня тоже нет выбора, - сказала она, думая об этом, забыв, что разговаривает с ним, а не с собой.

-_-

Хань Цзыхао, который слушал ее, его глаза расширились, когда он услышал ее слова, и уставился на нее, его уши покраснели, услышав от нее слишком много информации. Она могла просто упомянуть об этом, но не было никакой необходимости предоставлять ему такую личную информацию.

Он поджал губы, вспомнив, как в первый раз пришел к ней домой, а на ней было только платье-футболка. Он тут же отвел глаза, но, услышав ее слова, не мог не вспомнить ту сцену.

- Эрм...Тебе не нужно ... - он попытался сказать ей, что ей не нужно вдаваться в такие подробности и она может просто дать ему список, но она продолжала, не слушая его.

Он мог только вздохнуть, наблюдая, как она говорит, как будто его там не было. Он хотел закрыть уши, но часть его хотела продолжать слушать и не думать о вежливом образе.

- Хотя сейчас зима, я легко могу избежать ношения бюстгальтера, скрытого под несколькими слоями зимней одежды, но в любом случае скажи ему, чтобы он принес их в любом случае. Что еще мне нужно? - она задумалась.

- Ах, скажи ему, чтобы он принес мне упаковку прокладок, которая в ванной. Хотя это может быть в конце месяца, ты не можешь быть уверен в таких вещах. В эти дни мои месячные очень нерегулярны и коротки. Интересно, нужно ли мне идти к гинекологу? Это из-за моих привычек в еде или из-за стресса? В любом случае, скажи ему, чтобы принес пачку этого, - сказала она, не обращая внимания на его багровое выражение лица.

Выражение лица Хань Цзыхао стало шокированным и красным, когда он услышал ее беспечные слова. Это действительно нормально? Он не был уверен, ведет ли он себя слишком консервативно, или она слишком прямолинейна. Но она давала ему излишне много информации.

Они стали довольно близки со вчерашнего вечера, но все еще не настолько близки, чтобы делиться такими вещами без каких-либо колебаний.

Не будет ли неловко, если он расскажет о цвете и марке своего нижнего белья?

Он поджал губы, обдумывая эту нелепую идею. Зачем ей рассказывать ему все это? Однако, если бы это была она, она определенно сказала бы ему об этом.

- Хм...Думаю, этого будет достаточно. Поскольку ты предлагаешь купить новую одежду, я не буду сильно груба, если отклоню это предложение. Так что ты можешь попросить господина секретаря забрать эти вещи у меня. Этого было бы достаточно, - она улыбнулась ему и заметила его взволнованное выражение лица.

- Господин Хань, с тобой все в порядке? Ты ведь не болен, правда? - обеспокоенно спросила она, увидев его багровое лицо.

Зима холодная, но в доме было не так холодно, и было тепло из-за системы отопления, но почему он выглядит таким красным?

Хань Цзыхао, который был потрясен и взволнован, услышав ее подробную информацию, очнулся от своего оцепенения, поняв ее вопрос.

Он глубоко вздохнул и покачал головой:

- Я ... в порядке.

- Ну, я не думаю, что Фэн Шэн сможет достать для тебя эти вещи. Я просто помню, что завтра у него важная работа, - сказал он, пытаясь избежать ее растерянного взгляда. Он думал, что там будут какие-то общие вещи, которые нужно будет упаковать, но, услышав ее список, он понял, что  Фэн Шэну не подобает приносить это.

- Ой. Все в порядке. Я могу пойти и забрать эти вещи завтра сама. Я не думаю, что какой-либо поклонник будет слишком свободен, чтобы оставаться там так долго, - сказала она небрежно.

- Нет! Ты никуда не пойдешь, - твердо заявил он.

- Я...завтра пойду и соберу твои вещи. Даже не думай какое-то время ходить в это место, - предупредил он ее, заставив ее удивленно поднять брови. Вместо того, чтобы она отправилась туда, он пойдет сам и соберет для нее вещи.

- Ну, тогда заранее спасибо, - улыбнулась она, заставив его покраснеть.

- Ты умоешься и спустишься к ужину, -  он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

Выйдя, он тяжело вздохнул.

- Эта девушка...как она может говорить такие вещи, даже ни разу не смутившись? Неужели я один такой странный? - он задумался.

Он изо всех сил старался не действовать консервативно, но ее действия слишком смелы для него. Однако он не может не улыбнуться, понимая, что она у него дома.

Не только поужинать, но и переночевать у него. Он только вчера пригласил ее на свидание, и теперь они живут вместе под одной крышей. Это было странно, так как ни одна женщина не приходила к нему, кроме женщин его семьи, но она здесь.

- Не слишком ли это быстро? - подумал он, прикрывая ладонью пылающие щеки и пытаясь успокоить сердцебиение.

-

http://tl.rulate.ru/book/50431/1465725

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Наш Хань такой милашка🥰
Развернуть
#
Мне не нравится, что у неё срач такой🤨 когда одна живешь и постоянно работаешь, как можно успеть захламить всё? Тем более она не готовит еду. Раз в неделю убралась или заказала клининг и только мусор выноси и всё, что ещё надо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь