Готовый перевод I'm not a otome game mob / Я не моб из отомэ-игры!: Глава 12. Вечер перед праздником

Глава 12. Вечер перед праздником

Особняк герцога.

Я был в месте, позади поместья на широком поле, где служанки развешивают белье. Поэтому тут мало кто ходит.

"Ваша осанка улучшилась"

"Правда?"

В конце тренировки дворецкий Хайнц похвалил мальчика, чего последний не ожидал.

Я сильно вспотел, но мастер невероятно крут. Его лицо столь же невозмутимо, как и всегда.

Странно, хоть в конце упражнения поменяли, я всё равно так сильно вспотел. Почему я так потею? Но я не могу всё бросить только из-за этого.

"Хорошо. Я как раз хотел исправить это"

Мастер сказал, что мою сутулость удалось быстро убрать.

Конечно, большую часть работы в саду я сижу на корточках, поэтому моя спина всегда выпрямлена. Мама говорила, что именно это спасло меня. Я рад, что это оказалось полезным, но есть один большой недостаток.

"Что ты для этого делал?"

"Ну... Я растягивал мышцы перед тренировкой"

Я подумал о другом, но не мог сказать мастеру, поэтому ответил таким образом. То что я растягиваюсь больше обычного - не ложь.

Стоя перед мастером, я боялся, что он раскусит меня, поэтому волновался. Чтобы не вызывать подозрений, я смотрел прямо в тихие глаза дворецкого.

"Отлично. Продолжай усердно тренироваться"

"Да!"

Мне удалось избежать подозрений, и я облегченно погладил грудь.

Возможно, моя осанка улучшилась, потому что я в тайне помогал миледи. Она сказала, что покажет мне только базовые движения вальса. Уверен, есть и более сложные виды танцев. Однако даже базовые движения даются мне нелегко. Было трудно напрягать мышцы, которые я обычно не использую, и при этом осознанно сохранять осанку. Это чем-то напомнило мне джиу-джитсу.

Сперва я научился шагам, так как боюсь наступить леди на ногу. У меня всё плохо с ритмом.

По словам миледи, есть разница между тройным и четырехкратным шагами. Если говорит о ритме, то четырехкратный мне ближе, из-за чего тройной я совершенно не понимаю.

Мне есть что спросить у мастера, который собирался уйти после окончания тренировки, поэтому я окликнул его:

"Мастер"

"... Что такое?"

Он ответил мне не сразу, а после небольшой паузы.

Почему мне кажется, что он нехотя ответил?

"Меня всегда интересовало, бывают ли люди, которые сражаются за господина помимо слуг?"

"Их немного. Мы нанимаем их из рыцарских семейств. Потому что мы можем справится со случаями, когда обычный эскорт недоступен"

"Хм"

"Нужно будет подобрать несколько леди Людии..."

Мастер задумчиво приложил руку к подбородку и почему-то посмотрел в мою сторону.

Похоже, в будущем ей понадобиться сопровождение, потому что ей разрешать чаще выходить из поместья. То есть слуги Герцога и Ока-самы знают боевые искусства? Не думаю, что на том чаепитии среди горничных был такой человек, но всё возможно.

"Значит, число слуг, приближенных к возрасту миледи... увеличится?"

"Разумеется. Я планирую присматривать за дочерью моего господина, когда она подрастет, но почему ты интересуешься?"

"Нет, миледи... ну я... я хотел подружиться"

"Ты такой прямолинейный, не так ли..."

О, я впервые вижу, чтобы учитель тревожился. Необычно, чтобы он проявлял эмоции. Я сказал нечто странное?

Почему-то аристократы в это мире стремятся обучить своих детей основным наукам до периода обязательного образования. Поэтому у меня складывается впечатление, что у детей аристократов мало возможности общаться с ровесниками. Даже у слуг, которые сопровождают молодых господ, будет чудом, если они будут того же возраста.

Ах, если подумать мой рост слишком низкий. Даже в прошлой жизни в начальной школе я был невысокого роста. Меня часто называли мартышкой, так как на физкультуре я часто прыгал и пинался, чтобы компенсировать свой низкий рост. Даже сейчас мастер сравнил меня с мартышкой, когда я сделал то же самое.

Мои мысли были прерваны звуком открывшихся часов. Мастер посмотрел, который сейчас час.

"Хватит болтать попусту. Пора возвращаться к работе"

"Ой, извините, что задерживаю вас!"

Когда я рефлекторно выпрямился и отдал честь, брови учителя сдвинулись. Однако, вскоре он вернул свое обычное выражение лица и вернулся в особняк.

Я вытер пот тряпкой для посуды, и пошел туда, где сейчас работает отец. Мне поручили некоторые обязанности по дому.

Когда я тренируюсь с мастером, прошу миледи не приходить. Никто не любит потных людей. Неинтересно смотреть на обычные тренировки.

Кроме того, я не хочу, чтобы она снова злилась. Миледи всегда злиться на меня, и я не хочу доставлять ей неприятности, по возможности.

"Хм..?"

Я почувствовал что-то странное и обернулся, но ничего необычного не увидел.

Горничные мыли окна поместья.

В последнее время я временами чувствую чье-то присутствие или пристальный взгляд, когда работаю рядом с особняком. А когда оборачиваюсь вижу только работающих в поте лица горничных.

"Духи озорничают?"

Я не вижу сказочных духов, но они всегда летают рядом со мной, так как им нравится, как я пою. Хорошо, если им весело.

Сославшись на проделки духов, я вернулся к работе.

Прошло чуть меньше месяца с того дня, как мы начали тайно тренироваться с миледи. Всё это время дочь герцога приходила ко мне только чтобы попрактиковаться, поэтому не думаю, что это была она.

Сегодня миледи пришла без сопровождения, что удивило меня. Мы каждый раз долго "гуляем", но на этот раз её никто не искал. Разве это нормально? Или Катрин тайно следует за нами?

Сегодня день перед празднованием во дворце и последний день практики. Не знаю, получилось ли у меня помочь ей до самого конца, поэтому обеспокоенно поинтересовался под конец практики:

"Вы достаточно попрактиковались?"

"Да. Когда я с учителем, то танцую одна, поэтому я поняла, что должна быть осторожна, когда танцую с партнером"

Миледи сказало это с довольным лицом, поэтому я чувствую облегчение.

"Ох, я рад..."

Я нервно рассмеялся. Отражение своего лица я увидел в бледно-голубых глазах. Мне показалось, что она нервничает.

"Эм, Сак..."

Миледи бормоча открыла рот. Кажется она о чем-то беспокоится. Она ударяет указательные пальцы друг об друга.

"... Ты согласился на практику... и спас меня... э... Ну, вот почему..."

Девочка отвела взгляд, но после прикусила губу и посмотрела на меня.

"Спасибо"

Миледи неловко улыбнулась. Я увидел, как позади неё распускаются бутоны.

Видя счастливое лицо дочери герцога, я рад, что согласился ей помочь, хоть это не входило в мои планы. Я улыбнулся ей в ответ.

"Сделайте всё возможное на празднестве"

И я передал бумажный пакет, который приготовил заранее, чтобы поддержать миледи. Она удивленно уставилась на него.

"Это..?"

"Я не смогу пойти с вами, поэтому приготовил амулет"

Девушка аккуратно вынула содержимое пакета. Внутри была светло-голубая лента с украшением в виде белой розы.

"Оно недорогое. Не заставляйте себя, если вам не нравится"

На всякий случай добавлю, что это не шелк. Я просто не смог купить её на свои карманные деньги. Я попросил отца сорвать маленькую розу из теплицы.

Украшение делать так сложно! Я несколько раз терпел неудачу. Сперва я заморозил розу и заметил, что она увеличилась в объеме и после рассыпалась. После этого я подумал о гербарии и решил сперва удалить из цветка всю влагу, но мне было трудно контролировать силу.

Я не ученый, и мне было трудно провернуть нечто подобное. Некоторое время я был раздражен и отказывался использовать водную магию.

Завтра произойдет выступление или экзамен молодой леди, поэтому я пытался сделать амулет, как оберег, но это было лишним?

Она не реагирует и просто смотрит на свою руку. Я пытался сделать ленту, чтобы ей было легче взять его с собой. Ой. возможно, не нужно было класть его в бумажный пакет?

"Прошу прощения. Я положил его в бумажный пакет, потому что подумал, что так будет лучше, чем просто отдать..."

Почему декоративные коробки такие дорогие? Я смотрел их в магазине, но они все очень большие, и я просто не мог себе их позволить.

Она до сих пор не реагирует. Ей не понравилось? Я подобрал цвет и розу по своему вкусу, но, наверно, ей не понравилось?

"Если вам не нравится, можете просто выбросить...."

"Я ни за что не вброшу её!"

Прежде чем я успел договорить, миледи спрятала ленту за спину, будто я отберу её у неё. Я боялся, что она откажется. Можно ли сказать, что она ей понравилась?

Юная леди спрятала ленту и была похожа на разъяренную кошку. Я поднял ладони, показывая, что не заберу обратно подарок.

Она осторожно открыла ладонь и проверила в порядке ли цветы на ленточке.

"Красивая... милая..."

Девушка расплылась в улыбке. Её голос был тихим, но я услышал.

Я рад, что вам понравилось.

"Я сделаю все возможное завтра"

"Не слишком нервничай"

"Почему ты так говоришь... Когда я смотрю на амулет, он напоминает мне Сака, из-за чего мне становится легче"

"Эм, разве у него есть такой эффект?"

Я только хотел поддержать юную леди и не помню, чтобы добавлял подобный эффект.

"Я вообще-то хвалю тебя"

Что ж, похоже сила амулета переоценена. Ну, и ладно.

Наступили сумерки. Мы смеялись и разговаривали, как обычно, пока водная гладь пруда возле восточного небольшого особняка окрашивалась в оранжевый. Мне нравилась эта легкость перед важным днем.

Уверен, с миледи всё будет в порядке. Смотря, как она старается, я всё больше убеждаюсь, что всё пройдет хорошо.

Я не знаю, как проходят аристократические вечеринки и что нужно делать, чтобы добиться успеха, но если это миледи, я уверен, что она будет крутой и вернется с победным выражением лица.

По дороге домой я заметил, что глаза горничной покраснели. У неё весенняя аллергия, хотя сейчас лето? Перед тем, как в комнате поставить цветы, с них удаляется вся пыльца.

Мне стало любопытно, и я посоветовался с отцом. Ведь рядом с особняком могут расти цветы, которые я не знаю. Мне хотелось узнать о них побольше на будущее.

Спрошу на следующем уроке у мастера.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/50622/1488563

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Возможно, та горничная и есть причина того взгляда, который ощущал гг, и походу ей случайно разбили сердце?
Развернуть
#
Или она расстроилась из-за невозможности их любви)?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь