Читать Carnivorous Hunter / Плотоядный охотник: Глава 52: Волков бояться — в лес не ходить (4) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Carnivorous Hunter / Плотоядный охотник: Глава 52: Волков бояться — в лес не ходить (4)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— А жаль, — пробормотала Беатрис.

— Вы небрежная. Долго ещё собираетесь играть в семью?

— Играть в семью?..

— Насколько мне известно, в плане управляющего вы тоже одна из ключей. Сколько времени будете прикованы к этому городку?

— В меру своей способности. А затем наступит нужное время.

— Нужное время?.. — грубо переспросил Сону.

— Думаю, ты знаешь.

Она дала ему серию загадочных ответов. Слегка нахмурившись, он раздумывал над смыслом её слов. Они, вроде, и значили многое, но ни один из вариантов не являлся явно определённым. Юноша отказался от дальнейшего мыслительного процесса. Всё равно ответы знал только один человек. Тот, который сидел напротив него.

— Говорите ясно. Мне не до шуток.

— Я уйду, как только город перестанет во мне нуждаться. Или, когда не буду способна защитить его жителей, даже пребывая здесь. Я присоединюсь к тебе в одном из этих двух случаев.

Сону прокрутил в голове слова Беатрис, прежде чем кивнуть. Он понял.

Жители перестанут в ней нуждаться, когда они переместят весь город в другое место. База Кванмёна будет в южной части страны, где уничтожение зверей завершится примерно через два года. А время неспособности защитить город означало финальную битву с демоном. Эта женщина прекрасно осознавала собственную роль и значимость.

Сону отмахнулся от ненужных переживаний.

— Не умрите. Если будете при смерти, просто передайте свою способность мне, — резковато сказал он ей.

Она же на его хладнокровные слова лишь улыбнулась.

— Приму к сведению.

Намерений отнимать у неё способность, юноша, разумеется, не имел. Она вне всяких сомнений была желанной, но эффективность свою во многих отношениях демонстрировала прямо здесь, в городе.

После того, как Сону разобрался со своей целью прихода сюда, он поднялся. Беатрис проводила его к выходу.

— Отныне ты в Кванмёне почтённый гость. Отдохни.

— Спасибо, но я спешу.

— Собираешься встретиться с Кёуль?

— Да.

— В таком случае навещай нас почаще, пожалуйста. Без посетителей здесь скучно, — предложила женщина, тем не менее в качестве ответа могла наблюдать решительное качание головы. Увидеться с Беатрис в следующий раз ему предстояло, когда она уже вступит в команду.

— У меня не будет такой возможности. Я собираюсь незамедлительно войти в штаб Центра.

На лице собеседницы промелькнула лёгкая и трудноуловимая перемена.

— Ты... идёшь в Центр?

— Да. Чтобы поймать тигра, нужно войти в его пещеру, — Сону вспомнил поговорку «Волков бояться — в лес не ходить», после чего продолжил: — Я использую всю инфраструктуру Центра для создания собственной команды и боевой группы. Так будет гораздо легче искать ключи. Вместе с тем мы создадим своё подразделение для успеха в операции.

Ради достижения цели он надумал выжать из Центра всё. Мстить им не имело смысла. Да, к сожалению, его благодетелю, который заменил ему отца, пришлось умереть, но на этом всё. Управляющий выбрал свою справедливость, а Центр — свою.

— Благослови Бог твой выбор, — Беатрис пожелала ему на прощание.

— Спасибо, только я не верю в Бога, — ответил Сону.

***

Сону вернулся в 17-й Округ, где проводились похороны управляющего. Вместо присутствия на них он в знак уважения выкурил сигарету перед его могилой. Похоронная процессия закончилась быстро. В дикой местности у людей не было много времени на скорбь по умершим.

— Мы идём в долину Ёксан, — Сону озвучил следующее место назначения Хёну и Арану.

— Долина Ёксан?

— Да, скоро там случится бедствие. Мы спасём одного пробуждённого и затем вернёмся в Центр.

Его смутное объяснение вызвало у товарищей растерянность.

— О чём ты говоришь?.. — Аран посмотрел на Хёна, однако тот тоже покачал головой.

Сону понимающе добавил:

— У управляющего была способность предвидеть будущее. Свою волю он передал мне. И команды Разряд и Carniv её исполнят. Всё в подробностях я объясню, как только окажемся в штабе.

Двоица глазела на него с удивлением.

— Предвидеть будущее? — не веря своим ушам, переспросил Аран.

— Да.

— Так это же круто, да?

— Лишь отчасти. Иначе бы он не умер напрасно.

— И правда...

— Хён.

— Да, охотник Сону.

— Ты прочитал послание от командира Джэсына?

— Да... — Хён кивнул.

В оставленной Джэсыном записке говорилось, что Хёну нужно следовать за Сону и помогать. Мол, только так можно было сделать их смерти не бесполезными.

— Я тебя не заставляю. Но если пойдёшь со мной, обещаю вскоре раскрыть секреты касательно их гибели. Прямо сейчас у меня все мысли спутаны, но могу попытаться объяснить и здесь.

— Мы выслушаем тебя вместе с Сеной... И я останусь с тобой. Управляющий и командир Джэсын были моими спасителями. А ещё я пока что не отплатил тебе долг.

Долг. Видимо, он имел в виду тот бой с командой из штаба Центра за спасение его товарищей. Такой долг трудно было назвать небольшим, поскольку в итоге их поймали, и жизнь Сону оказалась под угрозой. В связи с этим последний не сомневался касательно честности товарища.

Юноша кивнул.

— Хорошо, тогда выдвигаемся. Хён, иди на базу команды Разряд и забери вещи охотников Джэсына и Сены. Аран, ты идёшь со мной на нашу. Соберём сумки и ядра. Нам предстоит собрать вообще всё и обменять на ядра, так что придётся поработать.

Оба товарища возражений не имели.

Ввиду недавних беспорядков в округе наблюдалась нехватка еды и припасов. Сону планировал продать все их пожитки здесь. Разумеется, не по бросовой цене.

— Чего стоите? За дело, — два человека подпрыгнули от нетерпеливой команды.

— Братец, тебе не кажется, что он всё больше обращается к нам командами? Похоже, совсем окрутел уже, — проворчал Аран Хёну.

— Есть такое, но, Аран, где ты нахватался таких слов?

— Ну, сейчас подростки это используют. Кстати, я не могу поверить, что человек способен измениться так быстро. Странно как-то.

— Почему? А мне нравится.

— Нравится?..

— Это здорово. Мужчина, кому я подчиняюсь, стал более надёжным, — Хён не смог сдержать улыбку.

— Что? Странно... — Аран недовольно насупился.

***

Старый город Пучхон.

Вход в долину Ёксан.

— Да сколько мне ещё повторять, не хочу я есть твою Ядовитую Жабу.

— Не ворчи так, пацан. В следующем году ты станешь взрослым.

Сону отмахнулся от жалобы Арана.

— Но... у неё же такой противный вкус, будто блевотину ешь. Ну честное слово.

— Она просто недоварилась. А так, если приготовить нормально, то больше на курицу похожа.

— Ага, как же! Мясо курицы в 1-м Округе отличалось от того, что существовало в этом мире.

Он был прав. В сравнении с курицей 1-го Округа все остальные блюда вне его границ казались какими-то объедками. Сону отозвался с чуточкой понимания:

— Согласен, но ешь, что даю.

— Всё равно на своём стоишь...

— Стою, — юноша улыбнулся, а Аран понурил голову.

— Ты изменился...

Так-то он не особо жаловался на еду в дикой местности, но от вкуса Ядовитой Жабы его просто воротило. Когда лягушка, которая уже долгое время варилась в воде, выскочила у него изо рта, у парня едва не остановилось сердце.

— И почему мы вообще должны есть это, если у нас куча другой еды есть?..

— Не куча. Привыкай охотиться и питаться тем, что можно добыть на месте. Признаю тебя недееспособным проводником.

— О, Боже, это словесное насилие...

Сону и до смерти управляющего вёл себя достаточно хладнокровно, однако после их разговора всё стало на порядок хуже.

— Хён! Ну не молчи, а, — обратился к нему Аран с мольбой на лице.

— Я наслаждаюсь вкусом, — пожав плечами, ответил тот.

— Господи! Но там даже паразиты есть!

Аран напомнил им тот случай, когда Хён жевал Ядовитую Жабу. Товарищ разом откусил половину и вытащил меж зубов длинную белую нить. После того, как Арану сказали, что это паразит, тот чуть не обомлел.

— Те паразиты не могут жить в человеческом теле. Что ты так бунтуешь?

— Вы точно свихнулись уже.

На этих словах он, вспомнив что-то, склонил голову и поправил себя.

— Простите, братцы. Думаю, всё не так плохо. В долине Памиль мне приходилось питаться даже травой.

— Отличное замечание.

Подросток не понял смысл слов Сону, однако с натяжкой принял их за комплимент.

После многих часов ходьбы Сону огляделся и дал знак остановиться.

— Думаю, мы на месте. Это убежище долины Ёксан, — он показал в сторону.

Там находилось укрытие весьма крупных размеров. У входа в долину было множество брошенных в одной куче машин и мусора, который служил преградой перед зданием. Несмотря на бреши в середине, в них прикрепили острые лезвия, чтобы никто и ничто не могло через них пройти. Не вершине груды обнаружилось просто деревянное сооружение, похожее на сторожевой пост.

Низкоуровневые монстры без интеллекта изодрали бы себе все лапы в попытке взобраться на эту гору. А если появлялся какой более продвинутый зверь, то это подобие крепости выигрывало стражникам достаточно времени на эвакуацию жителей, пока враг его преодолевал.

Сону восхитился сильной волей к жизни жителей дикой местности.

— Они отлично постарались над этой стеной.

http://tl.rulate.ru/book/51162/2070150

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку