Готовый перевод The First Evolution / Первая эволюция: Глава 7. Беспощадная резня

Глава 7. Беспощадная резня.

В этот момент ситуация на поле боя вновь изменилась. Клык был вынужден временно отступить, но восстановив равновесие, он сразу же схватил лежащий рядом камень и бросил его в Шелтона. Когда он замахивался, мышцы на его руках забугрились. Это говорило о невероятной взрывной силе.

Шелтон еще не успел прийти в себя, когда камень настиг его и ударил прямо в лицо. Он вскрикнул от боли и, пошатнувшись, отступил назад. Все его лицо было залито кровью.

Бросая камень, Клык ударил Линкольн, стоявший перед ним. Машина, переворачиваясь в воздухе, отлетела на восемь метров и грохнулась прямо на Гара. Оконное стекло градом полетело во все стороны — картина по истине завораживала!

Фанг Линьян сумел заметить одну деталь. Казалось, Клык одерживает победу в этом противостоянии, но какой ценой!

Бросались в глаза и повреждения на его груди, и большое количество кровавой слюны в уголке рта. Вдобавок ко всему, когда он толкнул Навигатор, рана на животе открылась еще больше. Та самая дыра, размером с апельсин, что осталась после удачного выстрела Шелтона. Собрав силу в ноге для толчка машины, Клык непреднамеренно вызвал обильное кровотечение.

Для обычного человека такие раны были бы фатальны. Все, что осталось бы сделать раненому, это лечь на пол и кататься, воя от боли. Но так или иначе Клык не только мог игнорировать повреждения, он становился все сильнее и сильнее, в одиночку подавляя двух грозных соперников.

Из-за этого Фанг Линьян подумал, что Клык похож на берсерка. Возможно, у него есть какая-то схожая способность, дающая все больше сил по мере увеличения повреждений. Все происходящее можно было объяснить только таким образом.

Именно поэтому лучшим вариантом стратегии боя для Шелтона и Гара была бы тактика партизанской войны, чтобы затянуть столкновение. При таком развитии событий именно они могли бы остаться последними, кто будет стоять на своих двоих.

По правде говоря, идея Фанга Линьяна была хорошей. Мнение Гара было таким же, но проблема была в том, что Клык не оставлял им ни единого шанса. Его атаки, похожие на шторм, не давали противникам ни секунды времени продохнуть.

От падающей машины Гар мог только лишь увернуться, но тут же ему пришлось встретиться с когтями Клыка, словно призраки преследующими свою жертву. Единственным вариантом было выставить щит для блока.

Послышался скрежет, Гар явно проигрывал в силе. Хоть он и смог заблокировать атаку Клыка, все равно был вынужден отступить назад. Но что было гораздо хуже, после еще одного тяжелого удара на поверхности щита, исчерченного синей и белой пентаграммой, появилась трещина.

Гару наконец удалось восстановить равновесие и остановить свое отступление, но Клык уже был в зоне ближнего боя и начал новую серию атак. Щит не смог выдержать такого напряжения и сдался, развалившись на куски.

В этот момент Гар прыгнул назад, используя силу атаки оппонента. Отлетев на 10 метров, он упал прямо в море. Его хладнокровию можно было позавидовать. Даже будучи уже побежденным, он не вверг себя в пучину паники и хаоса. Вместо этого Гар использовал возможность для побега.

Гар поплыл сразу же, как очутился в воде. Плыть приходилось в очень бурной воде, но его движения были легкими и свободными. Было видно, что навыки плавания Гара находились на очень высоком уровне. Освещение было довольно скудным, и если бы Фанг Линьян смотрел не с высокой точки, он едва ли смог бы оценить движения Гара.

Однако, сделав пару быстрых шагов, Клык прыгнул прямо в воду! Зрачки Фанга Линьяна мгновенно сузились! Перемещение Гара в воде можно было назвать достаточно свободным, оно, можно сказать, было достойно профессиональных пловцов. Но Клык, попав в воду, устремился вперед, как торпеда. Его окружало несколько черных иллюзорных рун, а из-за высочайшей скорости перед телом Клыка образовалась белая волна.

Это совершенно точно выходило за рамки понятия «подводное плавание». Казалось, будто у Клыка есть свой собственный гребной винт! Всего за 10 секунд он нагнал Гара, но тот отказывался сдаваться. Ухватившись за борт катера, он перевалился через него и перекатился по дну лодки.

В этот момент Клык выпрыгнул из воды, как огромная рыбина, и приземлился прямо на палубу катера. Он ударил Гара прямо в грудь, с легкостью пробив тело насквозь. Обломанные концы желтоватых костей показались из спины Гара!

На лице мужчины застыла гримаса жуткой боли. Он хотел что-то сказать, но Клык, ухмыльнувшись, помахал своей левой рукой и ударил когтями наотмашь. Голова Гара тут же взлетела в воздух. Картина была ужасающей.

В этот момент Фанг Линьян заметил очень странную вещь. После смерти Гара его тело начало постепенно таять. В воздухе появилась масса полупрозрачных синих чисел 0 и 1, исходящих из тела поверженного. Наконец оно быстро сжалось и коллапсировало в маленькие световые пятна. После этого появился странный кровавый ключ, который Клык забрал себе.

Фанг Линьян, ставший случайным свидетелем всех этих событий, покрылся холодным потом. Все происходящее явно выходило за рамки его понимания. Он крепко сжимал в руке ржавый нож для фруктов, который нашел в куче мусора позади. Ручка ножа была влажной и холодной от пота. Хотя в то же время Фанг Линьян хорошо понимал, если его раскроют, то нож для фруктов ему явно не поможет…

Увидев трагическую смерть своего компаньона, Шелтон развернулся и начал убегать. Его зрение восстановилось как раз в тот момент, когда щит Гара был уничтожен. Но возможности выстрелить ему так и не представилось, так как Клык и Гар были слишком близко друг от друга.

Но сейчас он хорошо понимал, что один не справится и потеряет жизнь почем зря. Итоги битвы также привели Фанга Линьяна к одной мысли, выбитой в его мозгу большими буквами:

«Беги же! Чем дальше, тем лучше! При таком раскладе, если Клык бросится за ним, у меня будет шанс. Нереально забрать все содержимое ящика, но не будет большой проблемой схватить хотя бы часть и сбежать.»

Мало того, что совсем недавно неудачи заставили события идти не так, как задумывал Фанг Линьян, так и сейчас все его молитвы были тщетны. Потому как, пробежав всего чуть более 30 метров и завернув за угол ближайшего здания, Шелтон внезапно остановился.

Было видно, что его руки, сжимающие пистолет, были красными от напряжения. Выглядел Шелтон ужасно. Его лицо раскраснелось, артерии на шее вздулись и выглядели, как извивающиеся зеленые змеи!

А затем, он сделал очень странное движение. Он взмахнул руками, будто хотел вытащить свой пистолет. И в процессе этого движения он сделал выстрел. Слабое голубое пламя длиной с фут вырвалось из ствола!

Фанг Линьян, внимательно следивший за происходящим, был ошарашен. Ведь между Шелтоном и Клыком было здание и они даже не видели друг друга. Единственным итогом прямого выстрела было попадание в стену…

Если б это было главное орудие танка, возможно Клык и получил бы какой-то урон. Но насколько бы ни был силен этот пистолет, выпущенная из него пуля не могла пробить две или даже больше кирпичных стены и ранить кого-либо.

Но произошло именно то, от чего Фанг Линьян впал в ступор. Пуля полетела по странной дуге. Если точнее, это было похоже на банановый штрафной в футболе, когда мяч минует защитную стену по дуге(1). Пуля обогнула кирпичную стену и попала прямо в Клыка, который пытался догнать Шелтона!

Стрелковый навык: «Дуговая траектория»!

Кровавый фонтан вырвался из Клыка!

Ранение не смогло его остановить и Клык по инерции врезался в полуразрушенный склад рядом. Раздался сильный грохот, а потом наступила тишина.

Шелтон, чья атака оказалась успешной, жадно глотал воздух. Он обливался потом, как будто выстрел отнял все его силы. Сейчас он даже не был в состоянии держать серебряный пистолет — его руки беспомощно опустились вниз.

В его глазах читалась абсолютная безжалостность к противнику. Шелтон сделал пару шагов из-за угла, взглянул на пострадавший от встречи с Клыком склад и пробормотал себе под нос:

«Посмотрим, как ты справишься с этим!!»

Эта битва была похожа на весы, чьи чаши склонялись то в одну, то в другую сторону. Но в итоге, кажется, именно Шелтону удалось положить ей конец.

По правде говоря, Фанг Линьян никак не мог предположить такой финал. Он не был доволен, ведь у Шелтона не было видно серьезных ран. Если попробовать сразиться с Шелтоном за серебряную коробку, то бой закончится тем, что Фанг Линьян будет застрелен на месте. Враг мог убить его даже с одного удара.

Шелтон смотрел на склад, в который влетел Клык, но подходить ближе не спешил. Вместо этого он быстро отступил назад и бросил в руины зажигательную бомбу! Огонь распространился незамедлительно, обратив остатки склада в пламенное море!

Шелтон рванул к обломкам старого подъемного крана недалеко. Это был великолепный командный пункт с возможностью обзора на несколько сотен метров вокруг. Позиция позволяла Шелтону отступить и прыгнуть прямо в море в случае чего, но самое главное, она давала возможность контроля над обстановкой с большой высоты. Можно было сказать, что он перехватил инициативу в этом сражении.

В тот момент, когда Шелтон бежал к крану, из окна склада появилась фигура, покрытая огнем. Это был Клык. Любой, чье тело охватит пламя, будет кататься по полу жалобно стеная от боли. Но эта фигура демонстрировала нечеловеческое спокойствие.

На глазах Фанга Линьяна Клык был объят огнем на протяжении нескольких секунд и не издал ни единого звука, будто это не его тело превращалось в шашлык.

Клык сосредоточил свой взгляд на фигуре Шелтона. Он поднял левую руку и было видно, что на ней осталось только 4 пальца. Не хватало мизинца, который был начисто отрезан. Но теперь он схватил безымянный палец и оторвал его! Клык начал впитывать энергию и читать заклинание, напряжение в его теле было сродни натянутому луку.

В мгновение ока слабый черный туман начал конденсироваться в своеобразные узоры вокруг поврежденного пальца. Он периодически то появлялся, то пропадал и выглядело это очень странно.

А затем Клык бросил палец вперед. Палец летел так быстро, будто превратился в молнию, и попал Шелтону прямо между бровей! Иллюзорные тени ползали по пальцу, вновь обратившись в черный туман. Затем туман трансформировался в искривленную гримасу, на которой красовалась дикая улыбка, и медленно исчез.

Шелтон задрожал всем телом, а его глаза выражали полнейшее неверие в происходящее. Мужчина закатил глаза, чтобы попытаться рассмотреть воткнутый прямо между бровей палец. Его зрачки сузились, а затем он упал на землю и умер.

С телом Шелтона повторилась та же история, что и с Гаром. Оно становилось прозрачнее и обращалось в длинный код из единиц и нулей. Постепенно цифры закончились, оставив после себя только кровавый ключ.

Клык медленно подходил шаг за шагом. С того момента, как он покинул горящий склад, пламя на его теле уже погасло, но раны продолжали кровоточить. Хотя его походка была твердой и не было явных оснований говорить о каких-то серьезных ранениях.

Подхватив ключ, Клык достал яркую бутыль с красным содержимым и выпил. Он стоял там с закрытыми глазами, как будто переводя дух. В этот момент на поле битвы наступила тишина. Слышался только звук волн, бьющихся о пристань, и треск огня, «доедающего» развалины склада.

Фанг Линьян не смел даже вздохнуть. Он желал зашить рот самому себе, чтобы не издать ни единого звука. И в этот момент за его спиной послышался какой-то тихий звук.

Шум заставил Фанга Линьяна обернуться. Парень понял, что звуки идут от тела женщины, которую он не так давно проверял. Она стонала, а ее руки пытались что-то нащупать. Сказать, что Фанг Линьян запаниковал, было не сказать ничего. Он огляделся и обнаружил маленький шприц.

Очевидно, эта женщина предполагала, что ситуация сложится не лучшим образом, когда забиралась сюда, а потому она вколола себе какое-то лекарство первой помощи, которое подействовало только сейчас.

Разумеется, во всем была виновата неопытность Фанга Линьяна. У людей, получивших серьезные ранения и лежащих без сознания, пульс очень сильно замедляется. Однако со временем он восстанавливается. Он был слишком небрежен, определяя жива она или мертва с помощью проверки одного только дыхания.

Фанг Линьян видел, как усиливаются движения серьезно раненой девушки, и мускулы на его лице напряглись. Он сделал глубокий вдох и разом успокоился. Фанг Линьян запрыгнул на нее, сдавил и закрыл ей рот.

Вопреки ожиданиям, совсем недавно получившая сильные ранения женщина без сознания, чей рот был зажат, все еще инстинктивно продолжала бороться. Вместе с тем она издала целую серию внутриутробных стонов и если так продолжится, то рано или поздно их заметят.

Перед лицом ужасной реальности Фанг Линьян лишь сильнее сжал губы, а его глаза приняли равнодушный вид. Он достал фруктовый нож и вонзил в женщину. Лезвие проникло сквозь ее грудную клетку и воткнулось прямо в сердце. Его левая рука все еще закрывала ей рот.

Женщина яростно затряслась всем телом, ее охватил сильный спазм, будто креветку, которую достали из воды. Но Фанг Линьян удерживал ее со всей силы. После пары-тройки секунд она застыла, а затем ее тело медленно расслабилось. Фанг Линьян был мокрым от пота, у него потемнело в глазах, еще чуть-чуть и он потерял бы сознание.

Через несколько минут Клык медленно выдохнул из себя кровавый туман. Его трансформация закончилась и он снова стал просто чернокожим крепышом со шрамом в виде креста на груди. Он повернул свою руку и в ней из воздуха появилась спортивная одежда. Он надел ее, нацепил на голову кепку, а затем исчез в ночи вместе с серебряной коробкой.

Результат битвы предсказать было нельзя!

Пылающий склад окрасил небо в красно-бордовые тона. Фанг Линьян знал, что оставаться здесь дальше нельзя. Такой пожар будет видно за десятки километров и кто-нибудь уже мог позвонить в пожарную службу.

Фанг Линьян стиснул зубы и процедил сквозь них в ухо убитой женщине:

«Простите. Либо умерли бы вы, либо я!»

Затем Фанг Линьян встал. Он нашел в себе силы не думать об совершенном убийстве, а просто взял свой мобильник, вышел из убежища и направился к месту битвы. Постояв в окружении трупов чуть меньше минуты, он скрылся в темноте, что-то ища. На поиски ушло около 5 минут. После чего Фанг Линьян забрался на свой байк и уехал.

Что же искал Фанг Линьян после битвы?(1) Если вам любопытно, что это за банановый удар, советую загуглить «Штрафные удары Роберто Карлоса».

http://tl.rulate.ru/book/51536/1429503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь